Romeo Oh apre Showroom Romeonel 1999 nel cuori di PArigi, nel quartire Marais. Rappresenta i migliori stilisti e "creatori" universalmente conosciuto per la sua abilita' a riconoscere la vera moda e il vero trend, indipendentemente dai risultati commerciali, annovera in ogni caso tra i suoi clienti i migliori negozi e department stores al mondo.
Stilisti come Share Spirit, Giuliano Fujiwara, Kiminori Morishita , Claude Maus e Obscur hanno scelto Showwroom Romeo per la presentazione delle loro collezioni.
Romeo Oh started Showroom Romeo in 1999 in Paris as a sales agency, representing the new trend of designers known as "créateurs". With a new approach to commercial sales, Showroom Romeo has managed , to present its designers in the best multi-brand stores and department stores in the world.
Designers like SHARE SPIRIT, KIMINORI MORISHITA, CLAUDE MAUS, GIULIANO FUJIWARA and OBSCUR. Showroom romeo, offer fashion sales, fashion managements and consultancy for women's and men’s wear and fair organizations.
Pagine
▼
venerdì 30 settembre 2011
giovedì 29 settembre 2011
RIZIERI @ Selection by C.L.A.S.S.
Spring/summer 2012 @ Selection by C.l.a.s.s.
La collezione disegnata da Riccardo Rizieri per la prossima stagione estiva è un tributo ai modelli iconici del marchio, un’espressione di continuità che riconosce nelle forme distintive create in questi anni i valori di eccellenza, comfort ed eleganza che da sempre ispirano la sua filosofia creativa. Come per celebrare e illustrare un passato ricco di sfide ed emozioni, il designer rivisita le silhouette di culto della sua linea, attualizzandole attraverso nuovi colori e materiali che tuttavia rimangono fedeli all’equilibrio tra stile classico e glamour moderno.
Il Made in Italy è interpretato attraverso una visione assolutamente unica e personale che continua ad esaltare artigianalmente le superfici, accostandole tra loro e impreziosendole con nuovi decori e finiture ad arte, quale testimonianza dell’instancabile passione per la ricerca e la cura del dettaglio.
The collection designed by Riccardo Rizieri for the next summer season is a tribute to the iconic designs by this brand, an expression of its continuity which identifies itself via the different and distinctive shapes created in these past years and its excellent values, the comfort and elegance that have always inspired his creative philosophy. As though to celebrate an enriched past of challenges and emotions, the deisgner reviews the cult silhouettes of his collection, focussing on new colours and materials that still remain faithful to the equilibrium between the classic style and the modern galmour.
The Made in Italy is interpreted via a unique and personal vision quest, which continues to elate the traditional and enriching the footwear with new decor and finishings, which is all evidence of the tireless passion for the research and care for detail.
La collezione disegnata da Riccardo Rizieri per la prossima stagione estiva è un tributo ai modelli iconici del marchio, un’espressione di continuità che riconosce nelle forme distintive create in questi anni i valori di eccellenza, comfort ed eleganza che da sempre ispirano la sua filosofia creativa. Come per celebrare e illustrare un passato ricco di sfide ed emozioni, il designer rivisita le silhouette di culto della sua linea, attualizzandole attraverso nuovi colori e materiali che tuttavia rimangono fedeli all’equilibrio tra stile classico e glamour moderno.
Il Made in Italy è interpretato attraverso una visione assolutamente unica e personale che continua ad esaltare artigianalmente le superfici, accostandole tra loro e impreziosendole con nuovi decori e finiture ad arte, quale testimonianza dell’instancabile passione per la ricerca e la cura del dettaglio.
The collection designed by Riccardo Rizieri for the next summer season is a tribute to the iconic designs by this brand, an expression of its continuity which identifies itself via the different and distinctive shapes created in these past years and its excellent values, the comfort and elegance that have always inspired his creative philosophy. As though to celebrate an enriched past of challenges and emotions, the deisgner reviews the cult silhouettes of his collection, focussing on new colours and materials that still remain faithful to the equilibrium between the classic style and the modern galmour.
The Made in Italy is interpreted via a unique and personal vision quest, which continues to elate the traditional and enriching the footwear with new decor and finishings, which is all evidence of the tireless passion for the research and care for detail.
Riccardo Rizieri @ White Milano
mercoledì 28 settembre 2011
ERKAN CORUH @ MILAN FASHION WEEK
"Norms"
The collection is inspired by the film "Picnic at Hanging Rock"(Peter Weir). The story of the disapperance of several schoolgirls and their teacher during a picnic on St.Valentine's day in 1900.
The collection is based on the idea of bringing together mystery, curiosity, adolescence and Erkan's spiritual Islamic looks.
They began to wake up under the umbrella of the stars and moon of the night.
It was raining...
They said welcome to the daylight with a prayer like the sound of the birds.
And they disappeared.
"When you pray, put on your most elegant clothes, because Allah likes elegance. Elegance is the divinity for them".
Stand in position to pray and exxamine elegance. Blend the rules of fashion with divine understanding.
In his presentation Erkan Coruh interprets praying as a feminine manifesto and he rewards women that creat a balance between the norms.
The collection is inspired by the film "Picnic at Hanging Rock"(Peter Weir). The story of the disapperance of several schoolgirls and their teacher during a picnic on St.Valentine's day in 1900.
The collection is based on the idea of bringing together mystery, curiosity, adolescence and Erkan's spiritual Islamic looks.
They began to wake up under the umbrella of the stars and moon of the night.
It was raining...
They said welcome to the daylight with a prayer like the sound of the birds.
And they disappeared.
"When you pray, put on your most elegant clothes, because Allah likes elegance. Elegance is the divinity for them".
Stand in position to pray and exxamine elegance. Blend the rules of fashion with divine understanding.
In his presentation Erkan Coruh interprets praying as a feminine manifesto and he rewards women that creat a balance between the norms.
Backstage (Ph.Marcella Milani)
La rubrica di Sara. "Quando e' il gusto ad andare in vacanza"...
Trascorrere l’estate a Milano può avere i suoi vantaggi (traffico scorrevole, strade deserte, negozi vuoti…), ma anche i suoi svantaggi.
Potrebbe capitarti di imbatterti in una specie di organismo vivente, ahimè, ancora non in via d’estinzione….pericolosissima…
Una specie di mammifero che solo a guardarlo ti terrorizza e ti obbliga a scappare e a cambiar percorso, pur di non incrociare il suo sguardo. A volte, accade di trovarsi inavvertitamente a distanza troppo ravvicinata per evitare l’inevitabile….oddio! Ecco che ti guarda, tu lo guardi e taaacc…è fatta!
E ora, non potrai più cancellare dalla mente quel momento…
Il mammifero in questione è una donna di età variabile, con indosso le sue amate Birkenstock, bermudino sbiadito, maglietta o canotta oversize; nei casi più fortunati noterete un reggiseno slabbrato, ma se purtroppo (e mi dispiace per voi) fate parte di quella % di persone che ha la sfortuna di incontrare il mammifero senza reggiseno, che dirvi?
Il trauma psicologico potrebbe durare in eterno, con conseguenze devastanti sul vostro equilibrio psicofisico.
L' estate, ormai giunta al termine, può diventare un terreno insidioso, sia per le amanti del buon gusto, vittime della sciatteria di alcune donne, sia per le amanti del cattivo gusto, il quale magicamente aumenta (senza una spiegazione logica) all’aumentare delle temperature.
Così, le amanti del buon gusto si domandando se, a causa della crisi economica, le persone pur di risparmiare, mandano in vacanza il buon gusto e non se stesse.
E le persone amanti del cattivo gusto, probabilmente, vestendo con una specie di pigiama, camminano fiere nei reparti refrigerati dei supermercati con l’illusione di trovarsi in riva al mare dove, forse, (anche se non ne sono troppo convinta) Birkenstock e bermuda sono concessi….
E allora, sapete che vi dico? L’estate prossima scappo da Milano e mi prendo una vacanza….riuscirò comunque a salvarmi? Purtroppo, ho i miei dubbi.
SC
Spending the summer in Milan can have its advantages (flowing traffic, deserted roads, empty shops…) but it can also have its disadvantages.
You could bump into a living specimen which is on the road to extinction…..but very dangerous…..A type of mammal that is terrifying just by simply looking at it and which compels you to run and change route, just as longr as youglances don’t cross.
At times, you find yourself far too close without even knowing it and you’ll face the inevitable….oh goodness!
There it is looking at you, you look at it back……and umph….it’s done!
And now you’ll never ever be able to erase that moment from your mind…..
The mammal in question is a middle-aged woman, with her favourite Birkenstocks on, faded shorts, oversized t-shirt; in many cases you’ll be lucky to see her overstretched bra, and unfortunately (for you) if you’re part of that % that has the bad luck of meeting this mammal without a bra, what can I say?
The physical trauma could last a lifetime, with devastating effects on your psychophysical equilibrium.
Summer has now come to an end, it can become an insidious place for those with good taste, victims of the dowdiness of many other women, but also for those lovers of sheer bad taste, which magically grows (without a logical explanation) as the temperatures rise.
Therefore, the women with good taste ask themselves whether due to the economic crisis, people send their good taste on holiday and not themselves in order to save money.
And lovers of sheer bad taste, probably, wearing a sort of pyjama, walk proudly in the freezing departments of a supermarket with the illusion that they’re on the seashore somewhere (even if they’re not too convinced) with Birkenstocks and shorts which are allowed…
So, do you know what I suggest? Next summer I will escape Milan and take a holiday…..will I be able to save myself? I have my doubts.
SC
martedì 27 settembre 2011
CHICCA LUALDI BEEQUEEN @ MILAN FASHION WEEK
Spring Summer 2012 Fashion Show @ Palazzo Clerici Milano.
A breve la press release!
The Press Release soon out!
A breve la press release!
The Press Release soon out!
Backstage (Ph.Marcella Milani)
lunedì 26 settembre 2011
MARANI. G S/S 2012
La collezione Marani.G primavera-estate 2012 e'un armadio colorato a cui attingere per rinnovare il proprio guardaroba. Pezzi contemporanei che prendono spunto dal passato e riemergono con twist moderno.
Si sviluppa nei toni accesi del fuxia, arancione, giallo acido,verde smeraldo e turchese.
Con giochi di sovrantinture di stampe e patchwork vengono ottenute fusioni di colori dall'aspetto un po' vintage. I capi assumono un look vissuto come se fossero gia' stati indossati. Tinture old e maltinte animano giacchini, abiti e pantaloni, creando una texuture speciale, dando al colore sfumature inaspettate.
The spring-summer collection 2012 Marani.G collection is a coloured wardrobe where you can pick up some garments to refresh your look.
Contemporany garments, that take after the past, but come up with a modern twist.
Bright, fuchsia, orange, acid yellow, emerald and turquoise for a brilliant summer.
Through print overdyng and patchwork, the garments get a vintage look, they become more delicate and acquire a"used" effect as if they have already been worn. Jacket, dress and pants show a special texture, with unusual colour shades.
Si sviluppa nei toni accesi del fuxia, arancione, giallo acido,verde smeraldo e turchese.
Con giochi di sovrantinture di stampe e patchwork vengono ottenute fusioni di colori dall'aspetto un po' vintage. I capi assumono un look vissuto come se fossero gia' stati indossati. Tinture old e maltinte animano giacchini, abiti e pantaloni, creando una texuture speciale, dando al colore sfumature inaspettate.
The spring-summer collection 2012 Marani.G collection is a coloured wardrobe where you can pick up some garments to refresh your look.
Contemporany garments, that take after the past, but come up with a modern twist.
Bright, fuchsia, orange, acid yellow, emerald and turquoise for a brilliant summer.
Through print overdyng and patchwork, the garments get a vintage look, they become more delicate and acquire a"used" effect as if they have already been worn. Jacket, dress and pants show a special texture, with unusual colour shades.
Photo Bimbi Distefano
CELEBRITIES @ GIUSEPPE ZANOTTI DESIGN PRESS DAY
Il 24 settembre grande presentazione della collezione P/E Giuseppe Zanotti Design nello showroom di Via Montenapoleone 18.
On the 24th of September there'll be a great presentation of Giuseppe Zanotti Design's P/E collection, in the Via Montenapoleone 18 showroom.
On the 24th of September there'll be a great presentation of Giuseppe Zanotti Design's P/E collection, in the Via Montenapoleone 18 showroom.
ROBERTO CAVALLI for LAURA PAUSINI
Laura Pausini ha scelto di indossare abiti Roberto Cavalli nel video di ‘Benvenuto’, il singolo che in pochi giorni ha raggiunto la vetta delle chart internazionali.
Questo brano anticipa il nuovo album in uscita in tutto il mondo il prossimo 11 Novembre 2011 intitolato ‘Inedito’, che segna il ritorno di Laura Pausini sulle scene dopo due anni di assenza.
Laura ha scelto Roberto Cavalli per sottolineare il clima ' bohemienne' di questo video firmato da Gaetano Morbioli: un richiamo alle cose essenziali, alle emozioni nuove, alle piccole cose di tutti i giorni e alla bellezza delle cose semplici.
Laura Pausini has chosen to wear a Roberto Cavalli outfit for her "Benvenuto" video, the single which in just a few days has hit the top of the international charts.
This track anticipates her new album called "Inedito" due to be released on the 11th of November 2011. It marks the return of Laura Pausini after a two year absence. Laura Pausini has chosen to wear Roberto Cavalli in order to emphasize the "bohemian" atmosphere created by this video made by Gaetano Morbioli: a cry to all essential things, to new emotions, to the little things in everyday life and to the beauty of very simple things.
Questo brano anticipa il nuovo album in uscita in tutto il mondo il prossimo 11 Novembre 2011 intitolato ‘Inedito’, che segna il ritorno di Laura Pausini sulle scene dopo due anni di assenza.
Laura ha scelto Roberto Cavalli per sottolineare il clima ' bohemienne' di questo video firmato da Gaetano Morbioli: un richiamo alle cose essenziali, alle emozioni nuove, alle piccole cose di tutti i giorni e alla bellezza delle cose semplici.
Laura Pausini has chosen to wear a Roberto Cavalli outfit for her "Benvenuto" video, the single which in just a few days has hit the top of the international charts.
This track anticipates her new album called "Inedito" due to be released on the 11th of November 2011. It marks the return of Laura Pausini after a two year absence. Laura Pausini has chosen to wear Roberto Cavalli in order to emphasize the "bohemian" atmosphere created by this video made by Gaetano Morbioli: a cry to all essential things, to new emotions, to the little things in everyday life and to the beauty of very simple things.
MARCUCCI @ BUSINESS IN FASHION
E’ stata presentata questa sera, in occasione del Fashion Show, organizzato dal network Business in Fashion, la Collezione Primavera/Estate 2012 del brand emergente “Marcucci”, intitolata: Una donna, due anime.
Eleganti, ma non formali, hanno sfilato in passerella diciassette look appassionati e decisi in cui le due anime della donna Marcucci si sono date appuntamento, diverse se non contraddittorie, per dar vita insieme AD un'armonia superiore. La collezione gioca sulla contrapposizione continua tra tessuti impalpabili di seta, dalle nuance romantiche, e tessuti tecnici dall’impatto forte con disegni audaci. La stilista riassume così un mood indefinibile e fluido, capace di slanci che non sono nelle ali di chi rimane nei confini.
Nessun dettaglio è lasciato al caso e tutto è discreto, sofisticato. Sopra le gonne e i pantaloni si portano giacchette corte o trench, abiti morbidi e dai tessuti tecnici con rilievi che riproducono l’effetto caimano, al collo collane in materiale metallico negli stessi toni degli abiti, delle borse e degli accessori.
Tutto è estremamente femminile senza essere stucchevole. I colori dell'estate 2012 sono il rosa, il grigio e il fango abbinati ai bordini lucenti, alle stampe floreali e ai tagli rigorosi o molto morbidi.
Eleganti, ma non formali, hanno sfilato in passerella diciassette look appassionati e decisi in cui le due anime della donna Marcucci si sono date appuntamento, diverse se non contraddittorie, per dar vita insieme AD un'armonia superiore. La collezione gioca sulla contrapposizione continua tra tessuti impalpabili di seta, dalle nuance romantiche, e tessuti tecnici dall’impatto forte con disegni audaci. La stilista riassume così un mood indefinibile e fluido, capace di slanci che non sono nelle ali di chi rimane nei confini.
Nessun dettaglio è lasciato al caso e tutto è discreto, sofisticato. Sopra le gonne e i pantaloni si portano giacchette corte o trench, abiti morbidi e dai tessuti tecnici con rilievi che riproducono l’effetto caimano, al collo collane in materiale metallico negli stessi toni degli abiti, delle borse e degli accessori.
Tutto è estremamente femminile senza essere stucchevole. I colori dell'estate 2012 sono il rosa, il grigio e il fango abbinati ai bordini lucenti, alle stampe floreali e ai tagli rigorosi o molto morbidi.
This evening, in occasion of the Fashion Show and organized by the network Business in Fashion, the emerging brand “Marcucci” ‘s Spring/Summer 2012 collection was presented. Its title One woman, two souls. Seventeen looks walked the catwalk. Elegant but not too formal, passionate and decisive looks in which the two souls of the Marcucci women, different amongst themselves but not contradictory came together to give life to a far more superior harmony. The collection plays on the continual contrast between impalpable silk fabrics, the romantic nuances, and technical fabrics which have a strong impact and audacious designs. The stylist hence grabs an undefined and fluid mood, capable of going beyond the boundaries.
No detail is left to chance and everything is discreet, sophisticated. On top of skirts and trousers are short jackets or trenches, soft flowy outfits but also technical fabrics that offer cayman effects. Around the necks are metallic necklaces matching the same colour tones as the outfits, bags and accessories.
Everything is strictly feminine without being boring. The colours for summer 2012 are pink, grey and muddy brown matched alongside sparkling trims, floral prints and sharp cuts or extremely soft ones.
Eleonora Marcucci (Stilista) e Romina Marcucci (Brand Manager)
domenica 25 settembre 2011
GIULIANO FUJIWARA S/S 2012 WOMEN'S COLLECTION
La collezione giulianoFujiwara donna ss’12 intreccia il classico ed il moderno, la femminilità e la mascolinità; segnando una direzione armoniosa e nuova pensata dal direttore creativo Masataka Matsumura.
Matsumura concepisce il gioco degli opposti, il sartoriale è giocato contro, o a volte insieme, a segnate connotazioni tribali streetwear, ed ogni pezzo è realizzato con l’alta tradizione italiana artigianale.
La collezione propone linee nette e pulite che tagliano una silhouette A-line; la linea sotto il seno è accentuata con cinture lavorate con dettagli e giacche corte. I tessuti sono lussuosi, compatti e dinamici, il cotone è presentato in diversi pesi e texture, mentre la pelle doppiata col tessuto esalta una silhouette moderna. il gioco del femminile vs maschile è più evidente nella maglieria, con forme oversize e proporzioni dei punti maglia.Splash colour e dettagli ispirati all’arte tribale si possono vedere negli accessori, dalle borse ai gioielli, segnando ritmo e femminilità alla collezione: mentre il vibrante segno del pixel nei pattern influenzato dal classico “hounds tooth” aggiunge il grafismo, e un twist maschile.
giulianoFujiwara's SS12 Women's Collection intertwines the classic and the modern, femininity and masculinity; creating a harmonious, yet striking new direction from creative director Masataka Matsumura.
Matsumura conceives a game of opposites, fine tailoring is played against, or rather with, connotations of edgy tribal streetwear, every piece hand-crafted with traditional Italian fair.
The collection offers sharp, clean lines cut into the A-line silhouettes; accentuation is given below the breast-line through finely crafted belts and cropped jackets. Fabrics are luxurious, compact and dynamic, cotton being offered in different weights and textures, whilst leather bonded with fabric enhances the modern silhouettes. The play of feminine vs masculine is further seen in the knitwear, with oversized shapes and knit proportions. Colour splashes and detail inspired by African tribal art can be seen in the accessories, from the bags to the jewellery, providing the rythm and femininity in the collection; whilst the vibrant pixelated patterns influenced by the traditional 'hounds tooth' provide the graphic, masculine twist.
Matsumura concepisce il gioco degli opposti, il sartoriale è giocato contro, o a volte insieme, a segnate connotazioni tribali streetwear, ed ogni pezzo è realizzato con l’alta tradizione italiana artigianale.
La collezione propone linee nette e pulite che tagliano una silhouette A-line; la linea sotto il seno è accentuata con cinture lavorate con dettagli e giacche corte. I tessuti sono lussuosi, compatti e dinamici, il cotone è presentato in diversi pesi e texture, mentre la pelle doppiata col tessuto esalta una silhouette moderna. il gioco del femminile vs maschile è più evidente nella maglieria, con forme oversize e proporzioni dei punti maglia.Splash colour e dettagli ispirati all’arte tribale si possono vedere negli accessori, dalle borse ai gioielli, segnando ritmo e femminilità alla collezione: mentre il vibrante segno del pixel nei pattern influenzato dal classico “hounds tooth” aggiunge il grafismo, e un twist maschile.
giulianoFujiwara's SS12 Women's Collection intertwines the classic and the modern, femininity and masculinity; creating a harmonious, yet striking new direction from creative director Masataka Matsumura.
Matsumura conceives a game of opposites, fine tailoring is played against, or rather with, connotations of edgy tribal streetwear, every piece hand-crafted with traditional Italian fair.
The collection offers sharp, clean lines cut into the A-line silhouettes; accentuation is given below the breast-line through finely crafted belts and cropped jackets. Fabrics are luxurious, compact and dynamic, cotton being offered in different weights and textures, whilst leather bonded with fabric enhances the modern silhouettes. The play of feminine vs masculine is further seen in the knitwear, with oversized shapes and knit proportions. Colour splashes and detail inspired by African tribal art can be seen in the accessories, from the bags to the jewellery, providing the rythm and femininity in the collection; whilst the vibrant pixelated patterns influenced by the traditional 'hounds tooth' provide the graphic, masculine twist.
(Ph. Marcella Milani)
SILVIO BETTERELLI S/S 2012 @ MILAN FASHION WEEK
Volumi e proporzioni vagamente anni 50 vengono riletti attraverso strutture e costruzioni futuribili che assumono, a tratti, un impalpabile profumo retrò. Drappeggi, rouches e jabot dalla connotazione romantica diventano, elementi di rottura e di passaggio.
I tubini, asciutti sul corpo, esplodono in twist di stoffe lavorate e assemblate a ruota, rivendicando una femminilita’contemporanea, decisa, ma con un tocco di sensuale romanticismo.
Volumi, linee sinuose e baroccheggianti proposti come elementi di catalizzazione, danno luogo a capi couture nati con lavorazioni e sapienti costruzioni moulange che attingono dal passato e dalla tradizione sartoriale, una rinnovata visione contemporanea di alto pregio artigianale.
Micro e macro drappeggi si susseguono , arricciature e nervature pizzicate, in dritto o in rovescio, disegnano inedite texture su cotoni, viscose, cupro e sete lavate.
Una collezione fatta di pochi ma incisivi colori, gradazioni che vanno dal ghiaccio, all’antracite, al nero pieno, scale di verdi che dallo smeraldo degradano nel salvia, rosa antichi che girano fino ai toni piu’ accesi e si illuminano di riflessi dorati.
E poi, cipria, carne, tortora, tonalità tenui e polverose, densità rarefatte, passaggi di colore sottolineati anche nelle stampe in degrade’. Le sproporzioni graduali nelle composizioni dei fiori secchi e spinosi, delle stampe, si colorano di toni soffusi che diventano brillanti, luci sovraesposte ed effetti di pellicola bruciata o riflessi di controluce.
I tubini, asciutti sul corpo, esplodono in twist di stoffe lavorate e assemblate a ruota, rivendicando una femminilita’contemporanea, decisa, ma con un tocco di sensuale romanticismo.
Volumi, linee sinuose e baroccheggianti proposti come elementi di catalizzazione, danno luogo a capi couture nati con lavorazioni e sapienti costruzioni moulange che attingono dal passato e dalla tradizione sartoriale, una rinnovata visione contemporanea di alto pregio artigianale.
Micro e macro drappeggi si susseguono , arricciature e nervature pizzicate, in dritto o in rovescio, disegnano inedite texture su cotoni, viscose, cupro e sete lavate.
Una collezione fatta di pochi ma incisivi colori, gradazioni che vanno dal ghiaccio, all’antracite, al nero pieno, scale di verdi che dallo smeraldo degradano nel salvia, rosa antichi che girano fino ai toni piu’ accesi e si illuminano di riflessi dorati.
E poi, cipria, carne, tortora, tonalità tenui e polverose, densità rarefatte, passaggi di colore sottolineati anche nelle stampe in degrade’. Le sproporzioni graduali nelle composizioni dei fiori secchi e spinosi, delle stampe, si colorano di toni soffusi che diventano brillanti, luci sovraesposte ed effetti di pellicola bruciata o riflessi di controluce.
Backstage (Ph.Marcella Milani)
PREVIEW GIULIANO FUJIWARA WOMAN SS'12
La collezione donna di Giuliano Fujiwara interseca classico, moderno, maschile e femminile, creando un'armonia nella nuova direzione creativa di Masataka Matsumura, direttore creativo della maison.
Elementi streetwear, tribali, silouettes a trapezio, tessuti compatti e in più pesi e textures, maglie over e rivisitazione del pied-de poule in una chiave modernissima.
La collezione eccezionalmente qui su DOTGIRL sarà presentata oggi alle ore 17 in Corso Venezia 16 nel salone Napoleonico di palazzo Serbelloni, tra le celebrities asiatiche attese la famosa attrice cinese Carina LAU.
GiulianoFujiwara's SS12 Women's Collection intertwines the classic and the modern, femininity and masculinity; creating a harmonious, yet striking new direction from creative director Masataka Matsumura.
Streetwear element, A line silouhette, fabrics in different weights and textures, oversize knitwear
Colour splashes and detail inspired by African tribal art can be seen in the accessories, from the bags to the jewellery, providing the rhythm and femininity in the collection; whilst the vibrant pixelated patterns influenced by the traditional 'hounds tooth' provide the graphic, masculine twist.
The presentation of the collection today, 25th sept from 5 to 8 pm at the following address in Milano.
Palazzo Serbelloni (Salone Napoleonico) Corso venezia 16
Special guest the actress Carina LAU.
Elementi streetwear, tribali, silouettes a trapezio, tessuti compatti e in più pesi e textures, maglie over e rivisitazione del pied-de poule in una chiave modernissima.
La collezione eccezionalmente qui su DOTGIRL sarà presentata oggi alle ore 17 in Corso Venezia 16 nel salone Napoleonico di palazzo Serbelloni, tra le celebrities asiatiche attese la famosa attrice cinese Carina LAU.
GiulianoFujiwara's SS12 Women's Collection intertwines the classic and the modern, femininity and masculinity; creating a harmonious, yet striking new direction from creative director Masataka Matsumura.
Streetwear element, A line silouhette, fabrics in different weights and textures, oversize knitwear
Colour splashes and detail inspired by African tribal art can be seen in the accessories, from the bags to the jewellery, providing the rhythm and femininity in the collection; whilst the vibrant pixelated patterns influenced by the traditional 'hounds tooth' provide the graphic, masculine twist.
The presentation of the collection today, 25th sept from 5 to 8 pm at the following address in Milano.
Palazzo Serbelloni (Salone Napoleonico) Corso venezia 16
Special guest the actress Carina LAU.
sabato 24 settembre 2011
EMILIO PUCCI @ MILAN FASHION WEEK
Emilio Pucci Spring Summer 2012 by Creative Director Peter Dundas takes the Pucci Girl into a darker latin atmosphere.
Brigitte Bardot "les annèes gitanes" is celebrated in a collection for today bursting with rich colours, prints and texture for a smouldering hot summer.
Brigitte Bardot "les annèes gitanes" is celebrated in a collection for today bursting with rich colours, prints and texture for a smouldering hot summer.
SUZANNE SUSCEPTIBLE S/S 2012
Soo Jung Cha, giovane stilista coreana ha scelto come nome per la sua interessante collezione SUZANNE SUSCEPTIBLE.
Suzanne è il nome con cui tutti la conoscono.
La collezione presentata nel pittoresco spazio "vecchia Milano" dello showroom THE CO di via Archimede 5 venerdì alle 18.30 è un raro esempio di sartorialità e innovazione su forme e volumi estremamente interessanti.
L'uso della stampa e dell'inserto sono magistrali su abiti dal taglio elegante, mai scontato e assolutamente da seguire.
Consigliamo a tutte le nostre lettrici e lettori di non perdere di vista: Suzanne Suceptible
Soo Jung Cham young korean designer known as SUZANNE SUCEPTIBLE in fashion, opened her word yesterday evening at 6.30 pm presenting her new SS12 collection in Milan during the fashion week ( Showroom THE CO-Via Archimede 5) and it's really an interesting example of tailoring and innovation on volumes and shapes. The use of prints and the details are extremely interesting.
Follow Suzanne Susceptible....I recommand her!
Suzanne è il nome con cui tutti la conoscono.
La collezione presentata nel pittoresco spazio "vecchia Milano" dello showroom THE CO di via Archimede 5 venerdì alle 18.30 è un raro esempio di sartorialità e innovazione su forme e volumi estremamente interessanti.
L'uso della stampa e dell'inserto sono magistrali su abiti dal taglio elegante, mai scontato e assolutamente da seguire.
Consigliamo a tutte le nostre lettrici e lettori di non perdere di vista: Suzanne Suceptible
Soo Jung Cham young korean designer known as SUZANNE SUCEPTIBLE in fashion, opened her word yesterday evening at 6.30 pm presenting her new SS12 collection in Milan during the fashion week ( Showroom THE CO-Via Archimede 5) and it's really an interesting example of tailoring and innovation on volumes and shapes. The use of prints and the details are extremely interesting.
Follow Suzanne Susceptible....I recommand her!
Suzanne Susceptible
Grazie a Stefano Sacchi ed Emanuela Pirrè per le foto.
Thanks to Stefano Sacchi and Emanuela Pirrè for the photos
venerdì 23 settembre 2011
PYNKISS by HELLO KITTY @ MILAN FASHION WEEK
HELLO KITTY PRESENTA LA PRIMA COLLEZIONE FASHION P/E 2012 DI ALTO LIVELLO CON IL LANCIO DEL MARCHIO PYNKISS !
La collezione, realizzata interamente a Milano dai migliori designer italiani, è contemporanea, sofisticata, nuova, eccitante, alla moda e sfrontata allo stesso tempo, richiamando sempre lo stile e il magico mondo di Hello Kitty. E’ una vera e propria collezione di design e si rivolge a tutti coloro che cercano qualità e abiti di classe. Pynkiss è disegnata per chi è attento alla moda, ma anche alla qualità, per bambini, teenager e mamme - un total look per tutte le generazioni.
Il tema principale della collezione primavera/estate 2012 si ispira ai toni tenui e freddi del famoso gelato italiano, mischiati a colori fruttati e sfumature pastello. Tutto ciò si associa all’uso di tessuti morbidi, confortevoli e femminili che donano unicità alla collezione. Ogni capo è come un piccolo gioiello, abbellito da strass e preziosi dettagli per un look scintillante. Tutti i capi sono stati disegnati a mano in modo da garantire alla collezione Pynkiss unicità e uno stile inimitabile. Altri spunti d’ispirazione provengono dai colori della Riviera italiana, dai villaggi di mare e dal Moulin Rouge di Parigi.
HELLO KITTY PRESENTS THE VERY FIRST HIGH LEVEL FASHION COLLECTION WITH THE NEW BRAND PYNKISS!
The collection, wholly designed in Milan, by the best Italian designers is contemporary, new, exciting, fashionable and at the same time cheeky, always continuously focusing on style and the magical world of Hello Kitty. It is a true design collection and it is aimed at all those who are searching for quality and classy attire. Pynkiss is designed for all those who closely follow fashion, but also have an eye for quality, for children, teenagers and mothers - an all rounded look for every generation.
The principle theme of the Spring/Summer 2012 collection is inspired by soft and bright colour tones of the famous Italian ice-cream, mixed in with fruity colours and pastel shades. Everything is linked in with the use of soft, comfortable and feminine fabrics that bring together the collection in unity. Each garmet is like a jewel, rendered beautiful by sequins and precious details to make it look glittery. All the designs are handmade in order to ensure the Pynkiss collection is inimitable. Other aspects of inspirations come from the Italian Riviera, from seaside resorts and the Parisian Moulin Rouge.
La collezione, realizzata interamente a Milano dai migliori designer italiani, è contemporanea, sofisticata, nuova, eccitante, alla moda e sfrontata allo stesso tempo, richiamando sempre lo stile e il magico mondo di Hello Kitty. E’ una vera e propria collezione di design e si rivolge a tutti coloro che cercano qualità e abiti di classe. Pynkiss è disegnata per chi è attento alla moda, ma anche alla qualità, per bambini, teenager e mamme - un total look per tutte le generazioni.
Il tema principale della collezione primavera/estate 2012 si ispira ai toni tenui e freddi del famoso gelato italiano, mischiati a colori fruttati e sfumature pastello. Tutto ciò si associa all’uso di tessuti morbidi, confortevoli e femminili che donano unicità alla collezione. Ogni capo è come un piccolo gioiello, abbellito da strass e preziosi dettagli per un look scintillante. Tutti i capi sono stati disegnati a mano in modo da garantire alla collezione Pynkiss unicità e uno stile inimitabile. Altri spunti d’ispirazione provengono dai colori della Riviera italiana, dai villaggi di mare e dal Moulin Rouge di Parigi.
HELLO KITTY PRESENTS THE VERY FIRST HIGH LEVEL FASHION COLLECTION WITH THE NEW BRAND PYNKISS!
The collection, wholly designed in Milan, by the best Italian designers is contemporary, new, exciting, fashionable and at the same time cheeky, always continuously focusing on style and the magical world of Hello Kitty. It is a true design collection and it is aimed at all those who are searching for quality and classy attire. Pynkiss is designed for all those who closely follow fashion, but also have an eye for quality, for children, teenagers and mothers - an all rounded look for every generation.
The principle theme of the Spring/Summer 2012 collection is inspired by soft and bright colour tones of the famous Italian ice-cream, mixed in with fruity colours and pastel shades. Everything is linked in with the use of soft, comfortable and feminine fabrics that bring together the collection in unity. Each garmet is like a jewel, rendered beautiful by sequins and precious details to make it look glittery. All the designs are handmade in order to ensure the Pynkiss collection is inimitable. Other aspects of inspirations come from the Italian Riviera, from seaside resorts and the Parisian Moulin Rouge.
Backstage (Ph.Marcella Milani)
KRIZIA @ MILAN FASHION WEEK
Perfetta geometria nelle forme rotonde, nel parka argenteo a disco spaziale, nei plissé a palloncino, nei bolli giganti laccati; negli amplissimi chimono monospalla a 1/3 di cerchio; in certe ampiezze a tre ruote dei plissé soleil; nei top a fascia; nei tagli asimmetrici; nelle pieghe costruite a spicchio di luna; nel taglio a triangolo dell’abito lungo da sera appeso al collo; nei minicolli alla coreana; nelle collane plastron rigide, a rettangolo, di plexiglas laccato, a volte con un cerchio o un sorridente “crescent”inseriti nel rettangolo; nel collo-collana di caucciù nero a dieci sezioni di cerchio sovrapposte; nei grafismi ricorrenti; nei piccoli scacchi nero/écru stampati su impalpabile chiffon; nelle pochettes piatte, rettangolari, di vernice coloratissima.
Un mood spaziale, una moda pensata per una donna attiva e combattiva, sempre in movimento, tanto viaggiatrice da sembrare pronta a sbarcare persino su altri pianeti. Alquanto sulla difensiva: si protegge con ginocchiere e paragomiti in maglia spalmata; con spalline imbottite evidenziate a vista; con sandali – cavigliera in neoprene, (suzeppe arcuate di diciassette centimetri).
Le nuove proporzioni vogliono un busto minuto, rimpicciolito anche da cinture spostate verso l’alto, da giacchine aderenti cortissime, quasi a bolero, con spalle esigue spesso insellate, a volte arricchite da maniche a pieghe cucite sino al gomito, lasciate libere di sbocciare a ventaglio all’altezza della spalla. Ma c’è anche il classico e pur rinnovato tailleur pantalone, oro, argento o latteo e persino un accenno di frac.
Materiali futuribili accanto a quelli più classici, pregiati, naturali: maglia spalmata, laccata ma anche taffetà di seta pura, maglia di viscosa sottilmente laminata per una spruzzatina di luce, ma anche crêpon, chiffon, georgette e raso di seta pura,leggerissimi; e poi cady, tulle stampato, lycra similpelle, tessuto tecnico spalmato lucido.I colori della speranza: verde menta per la freschezza, giallo sole per l’ottimismo, oro e argento per la buona fortuna. Ma anche nero/écru per lo spirito di contraddizione. Gli animali portafortuna: la testa di pantera intagliata a mano nel bustino o nella alta cintura di caucciù neri o spalmata sui capi di maglia rilucente a fasce di coloresovrapposte (nero, verde, argento). Il serpentone che attorciglia le sue spire sul tulle elastico color nudo.
There is a perfect geometry in all the rounded shapes in the collection: like in the various silvery space disc, the balloon shaped plissè, the giant lacquered bubbles; the oversized 1/3 of a circle one-shouldered chimono; the strapless tops; the asymmetrical cuts; the pleats cut like slices of moon; the triangular cut of a long evening gown hanging from the neck; the mini Korean collars; the rigid plastron necklaces, rectangular, lacquered plexiglass, often with a circle of a smiling “crescent” inserted in the rectangle; the caucciù necklace with ten overlapping circles; the recurring graphic elements; the small black and ecru check printed on impalpable chiffon; the flat, rectangular, patent coloured pochettes.
A special mood, a style thought of for an active and fighting woman, always in constant movement, a traveler who’s always ready to disembark even on other planets. Somewhat defensive: she protects herself with knee-pads and elbow-pads, wearing very prominent padded shoulder pads, with sandals and a neoprene anklet (on seventeen centimeter curved wedges).
These new proportions require a minute body frame, reduced by belts positioned up high. Tight fitting short jackets; almost like a bolero, often with saddled meagre shoulders, enriched with pleated sleeves sewn together up to the elbow and left free to open fan-like up at the shoulder. But there is also the classic and renovated tailored trouser, gold, silver or milky with almost a slight hint of a tailcoat.
Futuristic fabrics placed side by side to the most classic ones; lacquered weave, but also pure silk taffeta, a viscose top lightly laminated to give a sparkling look, but also crêpon chiffon, georgette and pure silk satin, all very lightweight fabrics; and then there’s cady, printed netting, imitation leather lycra, technical shiny fabrics. The colours of hope: mint green for freshness, sunshine yellow for optimism, silver and gold for good luck. But there is also black and ecru for the spirit of contradiction. You’ll also find good luck animal charms: a panther’s head, engraved by hand in the corset, set in the black caucciù belt or emblazoned all over the garments (in black, green, silver). And also the snake which coils on the nude coloured netting.
Un mood spaziale, una moda pensata per una donna attiva e combattiva, sempre in movimento, tanto viaggiatrice da sembrare pronta a sbarcare persino su altri pianeti. Alquanto sulla difensiva: si protegge con ginocchiere e paragomiti in maglia spalmata; con spalline imbottite evidenziate a vista; con sandali – cavigliera in neoprene, (suzeppe arcuate di diciassette centimetri).
Le nuove proporzioni vogliono un busto minuto, rimpicciolito anche da cinture spostate verso l’alto, da giacchine aderenti cortissime, quasi a bolero, con spalle esigue spesso insellate, a volte arricchite da maniche a pieghe cucite sino al gomito, lasciate libere di sbocciare a ventaglio all’altezza della spalla. Ma c’è anche il classico e pur rinnovato tailleur pantalone, oro, argento o latteo e persino un accenno di frac.
Materiali futuribili accanto a quelli più classici, pregiati, naturali: maglia spalmata, laccata ma anche taffetà di seta pura, maglia di viscosa sottilmente laminata per una spruzzatina di luce, ma anche crêpon, chiffon, georgette e raso di seta pura,leggerissimi; e poi cady, tulle stampato, lycra similpelle, tessuto tecnico spalmato lucido.I colori della speranza: verde menta per la freschezza, giallo sole per l’ottimismo, oro e argento per la buona fortuna. Ma anche nero/écru per lo spirito di contraddizione. Gli animali portafortuna: la testa di pantera intagliata a mano nel bustino o nella alta cintura di caucciù neri o spalmata sui capi di maglia rilucente a fasce di coloresovrapposte (nero, verde, argento). Il serpentone che attorciglia le sue spire sul tulle elastico color nudo.
There is a perfect geometry in all the rounded shapes in the collection: like in the various silvery space disc, the balloon shaped plissè, the giant lacquered bubbles; the oversized 1/3 of a circle one-shouldered chimono; the strapless tops; the asymmetrical cuts; the pleats cut like slices of moon; the triangular cut of a long evening gown hanging from the neck; the mini Korean collars; the rigid plastron necklaces, rectangular, lacquered plexiglass, often with a circle of a smiling “crescent” inserted in the rectangle; the caucciù necklace with ten overlapping circles; the recurring graphic elements; the small black and ecru check printed on impalpable chiffon; the flat, rectangular, patent coloured pochettes.
A special mood, a style thought of for an active and fighting woman, always in constant movement, a traveler who’s always ready to disembark even on other planets. Somewhat defensive: she protects herself with knee-pads and elbow-pads, wearing very prominent padded shoulder pads, with sandals and a neoprene anklet (on seventeen centimeter curved wedges).
These new proportions require a minute body frame, reduced by belts positioned up high. Tight fitting short jackets; almost like a bolero, often with saddled meagre shoulders, enriched with pleated sleeves sewn together up to the elbow and left free to open fan-like up at the shoulder. But there is also the classic and renovated tailored trouser, gold, silver or milky with almost a slight hint of a tailcoat.
Futuristic fabrics placed side by side to the most classic ones; lacquered weave, but also pure silk taffeta, a viscose top lightly laminated to give a sparkling look, but also crêpon chiffon, georgette and pure silk satin, all very lightweight fabrics; and then there’s cady, printed netting, imitation leather lycra, technical shiny fabrics. The colours of hope: mint green for freshness, sunshine yellow for optimism, silver and gold for good luck. But there is also black and ecru for the spirit of contradiction. You’ll also find good luck animal charms: a panther’s head, engraved by hand in the corset, set in the black caucciù belt or emblazoned all over the garments (in black, green, silver). And also the snake which coils on the nude coloured netting.
Backstage (Ph. Bimbi Distefano)
giovedì 22 settembre 2011
LOUIS VUITTON : THE ART OF FASHION @ Triennale
Louis Vuitton rende omaggio al savoir-faire delle proprie collezioni di ready-to-wear e alla creatività del Direttore Artistico, Marc Jacobs, con una mostra curata da Katie Grand intitolata: “Louis Vuitton: The Art of Fashion”.
La mostra fornisce un punto di vista esclusivo sugli universi comunicanti della moda e dell’arte, che si fondono nelle creazioni di Marc Jacobs per Louis Vuitton. Il lavoro compiuto da Katie Grand su più di 70 collezioni permette ai visitatori di riscoprire la costante ricerca di eccellenza, artigianalità, così come l’approccio moderno alla moda di Louis Vuitton.
Per Katie Grand, che ha lavorato a stretto contatto con Marc Jacobs dal 2003, Louis Vuitton ha aperto le porte del proprio archivio storico, mettendo a disposizione abiti, borse e accessori appartenenti a tutte le collezioni dalla prima dell’Autunno-Inverno 1998-1999 fino all’Autunno-Inverno 2011-2012.
Il risultato sono 30 look emblematici creati a partire dai pezzi più significativi delle differenti collezioni, dagli abiti “coiffeuse” ai cappotti e gonne voluminose, che Katie Grand ha mescolato sapientemente per sottolinearne la natura moderna e senza tempo.
Louis Vuitton pays tribute to the savoir-faire of its ready-to-wear collections and to the creativity of the Artistic Director Marc Jacobs with an exhibition closely followed by Katie Grand: “Louis Vuitton: The Art of Fashion”.
The exhibition reveals a unique point of view on the communicating universes of fashion and art, which merge magnificently into Marc Jacobs’ creations for Louis Vuitton. Katie Grand's project of working on more than 70 collections allows visitors to re-discover Louis Vuitton's constant quest for excellence, craftsmanship as well as appreciate its modern approach to fashion.
Just for Katie Grand, who has been working closely with Marc Jacobs since 2003 on the fashion shows’ styling, Louis Vuitton opened the doors of its historical archives, thus giving her free access to dresses, bags and accessories from all the Louis Vuitton collections: from the first Fall-Winter 1998-1999 season up to the most recent Fall-Winter 2011-2012 season.
The result consists in 30 symbolic outfits from the most significant pieces of the various collections, from “coiffeuse” dresses to coats and large skirts, which Katie Grand skillfully mixed to highlight a timeless nature and modernity.
La mostra fornisce un punto di vista esclusivo sugli universi comunicanti della moda e dell’arte, che si fondono nelle creazioni di Marc Jacobs per Louis Vuitton. Il lavoro compiuto da Katie Grand su più di 70 collezioni permette ai visitatori di riscoprire la costante ricerca di eccellenza, artigianalità, così come l’approccio moderno alla moda di Louis Vuitton.
Per Katie Grand, che ha lavorato a stretto contatto con Marc Jacobs dal 2003, Louis Vuitton ha aperto le porte del proprio archivio storico, mettendo a disposizione abiti, borse e accessori appartenenti a tutte le collezioni dalla prima dell’Autunno-Inverno 1998-1999 fino all’Autunno-Inverno 2011-2012.
Il risultato sono 30 look emblematici creati a partire dai pezzi più significativi delle differenti collezioni, dagli abiti “coiffeuse” ai cappotti e gonne voluminose, che Katie Grand ha mescolato sapientemente per sottolinearne la natura moderna e senza tempo.
Louis Vuitton pays tribute to the savoir-faire of its ready-to-wear collections and to the creativity of the Artistic Director Marc Jacobs with an exhibition closely followed by Katie Grand: “Louis Vuitton: The Art of Fashion”.
The exhibition reveals a unique point of view on the communicating universes of fashion and art, which merge magnificently into Marc Jacobs’ creations for Louis Vuitton. Katie Grand's project of working on more than 70 collections allows visitors to re-discover Louis Vuitton's constant quest for excellence, craftsmanship as well as appreciate its modern approach to fashion.
Just for Katie Grand, who has been working closely with Marc Jacobs since 2003 on the fashion shows’ styling, Louis Vuitton opened the doors of its historical archives, thus giving her free access to dresses, bags and accessories from all the Louis Vuitton collections: from the first Fall-Winter 1998-1999 season up to the most recent Fall-Winter 2011-2012 season.
The result consists in 30 symbolic outfits from the most significant pieces of the various collections, from “coiffeuse” dresses to coats and large skirts, which Katie Grand skillfully mixed to highlight a timeless nature and modernity.
Dotgirl & Roberto Mambretti lookmaker & hair stylist (Ph.Marcella Milani)
ERMANNO SCERVINO @ MILAN FASHION WEEK
With the next S/S 2012 Collection, Ermanno Scervino takes us on a voyage across the India of Rajasthan and of the Maharajas. On distinctions between sporty and couture mellt away in this new collection, one that offers daring combinations of different materials and different worlds. Graphic fishnet or cotton lace, a weave which evokes Vienna straw yields a style with essential volumes of sartorial structure.
Backstage (Ph.Marcella Milani)
ROCCOBAROCCO @ MILAN FASHION WEEK
Un viaggio in Arabia sulle note di Amy Winehouse.
E' l'Arabia vista con gli occhi di un romantico viaggiatore di inizio secolo abbagliato da colori e profumi inediti, il sottofondo della collezione Roccobarocco, sopratutto quella della natura che va dal misterioso deserto del Tuareg ai mutevoli fondali dell'Oceano Indiano.
Amy Winehouse's music in a voyage through Arabia.
The background for this Roccobarocco collection is Arabia, as seen through the eyes of a romantic 19th century traveller dazzled by new colours and scents, but more importanly by its nature, ranging from the mysterious Tuareg desert to the shifting shades of the Indian Ocean.
E' l'Arabia vista con gli occhi di un romantico viaggiatore di inizio secolo abbagliato da colori e profumi inediti, il sottofondo della collezione Roccobarocco, sopratutto quella della natura che va dal misterioso deserto del Tuareg ai mutevoli fondali dell'Oceano Indiano.
Amy Winehouse's music in a voyage through Arabia.
The background for this Roccobarocco collection is Arabia, as seen through the eyes of a romantic 19th century traveller dazzled by new colours and scents, but more importanly by its nature, ranging from the mysterious Tuareg desert to the shifting shades of the Indian Ocean.
(Ph.Marcella Milani)
mercoledì 21 settembre 2011
ANGELO MARANI @ MILAN FASHION WEEK
Angelo Marani, modern orientalism, collezione Primavera Estate 2012.
Ha esplorato i segreti d'Oriente con un nuovo inno alla seduzione, complici le elaborazioni di antichi pizzi macramè e valenciennes tinti nei colori pastello e laminati oro, argento e peltro, percorsi da borchie grandi e piccole che creano ricami e disegni. Maglie effetto rete in filo argento e oro, pizzi abbinati a jeans in pitone stretch laminati oro, stivaletti open toe in pitone in diverse nuance, stampe impresse su chiffon per giacche destrutturate e gonne ondeggianti plissè che ricordano i fiori che si stagliano sui blu delle maioliche.
Angelo Marani, modern orientalism, Spring/Summer 2012 collection.
He has explored the secrets of the Orient with a new praise to seduction, combining the elaborations of antique macramè lace and valenciennes dyed in pastels and laminated in gold, silver and pewter, all enhanced with small and large studs that create embroidery and patterns. Jumpers with a fishnet effect in both silver and gold yarn, lace applied on stretch python jeans in laminated gold, opentoed python booties in different nuance, prints on chiffon for un-structured jackets and oscillating plissè skirts that remind you of the flowers that define themseves on the blu majolicas.
Ha esplorato i segreti d'Oriente con un nuovo inno alla seduzione, complici le elaborazioni di antichi pizzi macramè e valenciennes tinti nei colori pastello e laminati oro, argento e peltro, percorsi da borchie grandi e piccole che creano ricami e disegni. Maglie effetto rete in filo argento e oro, pizzi abbinati a jeans in pitone stretch laminati oro, stivaletti open toe in pitone in diverse nuance, stampe impresse su chiffon per giacche destrutturate e gonne ondeggianti plissè che ricordano i fiori che si stagliano sui blu delle maioliche.
Angelo Marani, modern orientalism, Spring/Summer 2012 collection.
He has explored the secrets of the Orient with a new praise to seduction, combining the elaborations of antique macramè lace and valenciennes dyed in pastels and laminated in gold, silver and pewter, all enhanced with small and large studs that create embroidery and patterns. Jumpers with a fishnet effect in both silver and gold yarn, lace applied on stretch python jeans in laminated gold, opentoed python booties in different nuance, prints on chiffon for un-structured jackets and oscillating plissè skirts that remind you of the flowers that define themseves on the blu majolicas.
(Ph.Marcella Milani)
RIZIERI BOUTIQUE NEW OPENING MILANO
Riccardo Rizieri ha inaugurato la sua nuova boutique di Via Ponte Vetero 23, nel cuore del quartiere artistico di Brera, a Milano. Nel corso dell’esclusivo evento il designer ha accolto amici e ospiti all’interno di uno spazio concepito come uno scrigno bianco con pavimenti resinati rosa cipria, un divano “Vogue” in edizione limitata e un tavolo vetrina, entrambi firmati Zanotta. Nella boutique troverete le nuove calzature della collezione autunno/inverno 2011-2012.
Riccardo Rizieri inaugurated his new boutique in Via Ponte Vetero 23, in the heart of the artistic district of Brera, in Milan. During the course of this exclusive event, the designer welcomed friends and guests inside an openspace designed like a treasure chest with pink coloured resin flooring, a limited edition "Vogue" sofa and a glass display table, both by designer Zanotta. In the boutique you will find the new autumn/winter 2011-2012 footwear collection.
Riccardo Rizieri inaugurated his new boutique in Via Ponte Vetero 23, in the heart of the artistic district of Brera, in Milan. During the course of this exclusive event, the designer welcomed friends and guests inside an openspace designed like a treasure chest with pink coloured resin flooring, a limited edition "Vogue" sofa and a glass display table, both by designer Zanotta. In the boutique you will find the new autumn/winter 2011-2012 footwear collection.
Photo Bimbi Distefano (Dotgirl)
Riccardo Rizieri
martedì 20 settembre 2011
STONEFLY SHOP MILANO
Oggi ho scoperto come camminare meglio e tonificarsi con le scarpe Infinity, un nuovo concetto di calzatura ultraleggera e tonificante che ha la capacità di bruciare calorie con estrema comodità e praticità. Nello Stonefly Shop un walking trainer ha spiegato i punti di forza e la tecnologia con cui sono costruite queste walking shoes.
Today I discovered how to walk better and keep my body fit with Infinity footwear, a new superlightweight and toning shoe. A shoe which has the ability to burn calories in extreme comfort and a very practical way. In the Stonefly shop a walking trainer explained its strong advantages and the technology with which these walking shoes are created.
Today I discovered how to walk better and keep my body fit with Infinity footwear, a new superlightweight and toning shoe. A shoe which has the ability to burn calories in extreme comfort and a very practical way. In the Stonefly shop a walking trainer explained its strong advantages and the technology with which these walking shoes are created.
lunedì 19 settembre 2011
STONEFLY @ MICAM SHOEVENT 2011
STONEFLY presenta al Micam la collezione PE 2012 ! Calzature che raccontano il vivere metropolitano, ma anche il comfort unito ad uno stile glam.
Novità assoluta la INFINITY EXPERIENCE, una walking shoe unica che grazie alla forma convessa della suola e alla bidensità dei suoi componenti, scolpisce, rassoda e modella.
At Micam, STONEFLY will present the PE 2012 collection! Footwear that tells a story, of a life in the city, but also the comfort and the glam style.
An absolute novelty is the INFINITY EXPERIENCE, a walking shoe, which, thanks to the convex shape of the sole, sculpts, tones and models the shoe.
Novità assoluta la INFINITY EXPERIENCE, una walking shoe unica che grazie alla forma convessa della suola e alla bidensità dei suoi componenti, scolpisce, rassoda e modella.
At Micam, STONEFLY will present the PE 2012 collection! Footwear that tells a story, of a life in the city, but also the comfort and the glam style.
An absolute novelty is the INFINITY EXPERIENCE, a walking shoe, which, thanks to the convex shape of the sole, sculpts, tones and models the shoe.
sabato 17 settembre 2011
WORK IN PROGRESS for DOTGIRL PARTY
Oggi sabato 17 settembre, dalle 17.30 in poi Dotgirl festeggia da Pier Openspace il suo primo compleanno. Tanti ospiti e sorprese vi attendono in una serata dedicata al Glamour. Aperitivo, taglio della torta, galleria fotografica e favolosi gadget creati appositamente per l'evento firmati 1129design by Nicoletta Ferrari e Criselle Creazioni by Cristiana Ciuti.
Un modo carino per stare insieme,e ringraziarvi per averci sostenuto in questo meraviglioso anno....
Today is the 17th of September, and from 17.30 onwards Dotgirl will be celebrating her birthday at Pier Openspace. Many guests and surprises await you in an evening wholly dedicated to Glamour. An aperitif, the cake, many photographs and fun gadgets signed by 1129design by Nicoletta Ferrari and Criselle Creazioni by Cristiana Ciuti.
It'll be a fun way to spend some time together, and thank you for having followed us during this fantastic year....
Un modo carino per stare insieme,e ringraziarvi per averci sostenuto in questo meraviglioso anno....
Today is the 17th of September, and from 17.30 onwards Dotgirl will be celebrating her birthday at Pier Openspace. Many guests and surprises await you in an evening wholly dedicated to Glamour. An aperitif, the cake, many photographs and fun gadgets signed by 1129design by Nicoletta Ferrari and Criselle Creazioni by Cristiana Ciuti.
It'll be a fun way to spend some time together, and thank you for having followed us during this fantastic year....
giovedì 15 settembre 2011
INK for LAURA PAUSINI The Red Carpet
Laura Pausini ritorna sulle scene dopo 2 anni di assenza, e lo fa con "Benvenuto", il primo singolo tratto dal nuovo album "Inedito". Enorme l'attesa dai parte dei fan per l'uscita dell'album l'11 novembre. 11 come i fan che sono stati premiati durante l'evento Red Carpet Party a Forlì con INK come partner ufficiale. Uno spazio dedicato con l'esposizione dei gioielli in argento 925% della collezione dedicati a Laura Pausini con le frasi nella nuova hit scritte e realizzate a mano. Presentato il braccialetto con scritto "Benvenuto" in inchiostro rosso, titolo del nuovo singolo che in un solo giorno ha venduto 100 mila copie.
Le canzoni di Laura diventano gioielli !
Per visionare e acquistare le collezioni visitate http://www.inkproject.it/
Laura Pausini returns to the scenes after 2 years of absence, and she does this with the song "Benvenuto", her first single from her new album "Inedito". The fans await anxiously for the albums release on the 11th of November. 11, exactly like the number of fans that were awarded a prize during the Red Carpet Party in Forlì, with INK as an official partner. An area was dedicated to the exposition of the 925% silver jewellery, dedicated to Laura Pausini with the words and phrases of her new hits and engraved by hand. The "Benvenuto" bracelet engraved in red ink was presented, title of her new single, which in just a day sold 100 thousand copies.
Laura's songs become jewels!
To see and buy the collection, please visit http://www.inkproject.it/
Le canzoni di Laura diventano gioielli !
Per visionare e acquistare le collezioni visitate http://www.inkproject.it/
Laura Pausini returns to the scenes after 2 years of absence, and she does this with the song "Benvenuto", her first single from her new album "Inedito". The fans await anxiously for the albums release on the 11th of November. 11, exactly like the number of fans that were awarded a prize during the Red Carpet Party in Forlì, with INK as an official partner. An area was dedicated to the exposition of the 925% silver jewellery, dedicated to Laura Pausini with the words and phrases of her new hits and engraved by hand. The "Benvenuto" bracelet engraved in red ink was presented, title of her new single, which in just a day sold 100 thousand copies.
Laura's songs become jewels!
To see and buy the collection, please visit http://www.inkproject.it/
mercoledì 14 settembre 2011
"COLORADO" 2011
Da venerdì 16 settembre Belen Rodriguez e Paolo Ruffini daranno il via all'undicesima edizione di "COLORADO" in onda alle ore 21.10 su Italia 1. Nel cast fissso, insieme alla coppia inedita, esuberante e simpatica, ci saranno I Fichi d'India, Digei Angelo e Chiara Francini. E non mancheranno le guest star comiche più amate delle scorse edizioni e nuovi talenti ! Ecco alcuni scatti della conferenza stampa di stamattina ...Che ne dite dei loro look ?!
From the 16th of September, Belen Rodriguez and Paolo Ruffin will start off the eleventh edition of "COLORADO" which will air at 9.10pm on Italia 1. Alongside this great, exuberant and fun couple, you will find the Fichi d'India, Digei Angelo and Chiara Francini. And as guest stars you'll see last years funniest comedians and alot more talents! Here are a few photos from this mornings press conference... What do you think of their looks?
From the 16th of September, Belen Rodriguez and Paolo Ruffin will start off the eleventh edition of "COLORADO" which will air at 9.10pm on Italia 1. Alongside this great, exuberant and fun couple, you will find the Fichi d'India, Digei Angelo and Chiara Francini. And as guest stars you'll see last years funniest comedians and alot more talents! Here are a few photos from this mornings press conference... What do you think of their looks?
martedì 13 settembre 2011
STONEFLY INFINITY EXPERIENCE
Vieni a provare Infinity con il tuo Walking Trainer !
Milano si prepara all’Infinity Experience: quattro giornate all’insegna del comfort e del piacere di camminare con Infinity, la nuova walking shoe firmata Stonefly che, grazie alla forma convessa della suola e alla bidensità dei suoi componenti, scolpisce, rassoda e modella.
Milano si prepara all’Infinity Experience: quattro giornate all’insegna del comfort e del piacere di camminare con Infinity, la nuova walking shoe firmata Stonefly che, grazie alla forma convessa della suola e alla bidensità dei suoi componenti, scolpisce, rassoda e modella.
Lunedì 19 settembre mi troverete allo stand STONEFLY al Micam e nel pomeriggio nello store in Corso Europa, Vi aspetto !!!!
Come and try out Infinity with your Walking Trainer!
Milan is getting itself ready for the Infinity Experience: four days on the lookout for comfort and the pleasure of walking with Infinity, the new shoe designed by Stonefly,which, thanks to the convex shape of the sole and sculpts, tones and models the shoe.
Monday 19 September you will find me at the STONEFLY exhibition stand at Micam and in the afternoon at the store in Corso Europa. I'll be waiting!!!!
Come and try out Infinity with your Walking Trainer!
Milan is getting itself ready for the Infinity Experience: four days on the lookout for comfort and the pleasure of walking with Infinity, the new shoe designed by Stonefly,which, thanks to the convex shape of the sole and sculpts, tones and models the shoe.
Monday 19 September you will find me at the STONEFLY exhibition stand at Micam and in the afternoon at the store in Corso Europa. I'll be waiting!!!!
lunedì 12 settembre 2011
DSQUARED2 MINI ROUTE 10 @ LA TRIENNALE
Ecco il cocktail event Dsquared2 celebrato con la partenrship MINI.
Per l'occasione è stata esposta, per la prima volta in Italia, anche l'eccezionale Mini Cooper S targata DSQUARED2, realizzata appositamente per il Life Ball 2011. Shopping e bollicine per brindare a questo evento durante il quale è stato venduto uno speciale foulard al prezzo simbolico di 50,00 euro, destinato a diventare un vero e proprio oggetto di culto tra le fashion victim. Dal 16 settembre in avanti, fino ad esaurimento scorte, sarà possibile acquistarlo sui siti www.dsquared2.com e www.mini.com/shop
Here is the Dsquared2 cocktail event in collaboration with MINI.
For this special occassion, and for the very first time in Italy, the Mini Cooper S signed DSQUARED2 was on display, created specifically for the Life Ball 2011. Shopping and bubbly to toast the event, in which a very special foulard was sold at a reasonable price of 50,00 euro, which will be sure to become a "must have" for all the fashion victims. As of the 16th of September, till stocks last, it will be possible to buy it on www.dsquared2.com and www.mini.com/shop
Per l'occasione è stata esposta, per la prima volta in Italia, anche l'eccezionale Mini Cooper S targata DSQUARED2, realizzata appositamente per il Life Ball 2011. Shopping e bollicine per brindare a questo evento durante il quale è stato venduto uno speciale foulard al prezzo simbolico di 50,00 euro, destinato a diventare un vero e proprio oggetto di culto tra le fashion victim. Dal 16 settembre in avanti, fino ad esaurimento scorte, sarà possibile acquistarlo sui siti www.dsquared2.com e www.mini.com/shop
Here is the Dsquared2 cocktail event in collaboration with MINI.
For this special occassion, and for the very first time in Italy, the Mini Cooper S signed DSQUARED2 was on display, created specifically for the Life Ball 2011. Shopping and bubbly to toast the event, in which a very special foulard was sold at a reasonable price of 50,00 euro, which will be sure to become a "must have" for all the fashion victims. As of the 16th of September, till stocks last, it will be possible to buy it on www.dsquared2.com and www.mini.com/shop
domenica 11 settembre 2011
VALENTINO @ BOUTIQUE TIZIANA FAUSTI
Giovedì 15 settembre p.v., Valentino trasformerà la storica Boutique Tiziana Fausti di Bergamo in un concept store interamente dedicato alla Maison.
Un allestimento esclusivo, nato dalla stretta collaborazione tra il brand romano e il prestigioso negozio di Piazza Dante, darà la possibilità di vivere una Valentino experience: un momento unico ed esclusivo di shopping.
La visione di Maria Grazia Chiuri e Pierpaolo Piccioli, Direttori Creativi del marchio, si snoderà attraverso un percorso di micro universi di prodotto percorrendo tutti i 1200 metri quadri e le dieci vetrine di uno dei top retailers italiani, storico punto di riferimento della città per qualità, ricercatezza e innovazione.
Le proposte invernali Techno-Couture, T-shirt Couture, Rockstud e la collezione Autunno/Inverno 2011-12 saranno protagonisti dei suggestivi spazi espositivi.
On Thursday 15 September, Valentino will transform the famous Boutique Tiziana Fausti di Bergamo in a concept store wholly dedicated to the Maison.
An exclusive makeover, born from the close knit collaboration between the roman brand and the prestigious shop in Piazza Dante, will allow us the possibility to live a Valentino experience: a unique and exclusive shopping moment.
Both Maria Grazia Chiuri e Pierpaolo Piccioli, Creative Directors of the brand, with unravel through a world of products, a journey across the ten windows and 1200sq of this prestigious retailer, which is famously renown in the city for its quality, innovation and sophistication.
The Techno-Couture, T-shirt Couture, Rockstud winter proposals and the Autumn/Winter 2011-12 collection will be the protagonists of this luxurious exhibition.
Un allestimento esclusivo, nato dalla stretta collaborazione tra il brand romano e il prestigioso negozio di Piazza Dante, darà la possibilità di vivere una Valentino experience: un momento unico ed esclusivo di shopping.
La visione di Maria Grazia Chiuri e Pierpaolo Piccioli, Direttori Creativi del marchio, si snoderà attraverso un percorso di micro universi di prodotto percorrendo tutti i 1200 metri quadri e le dieci vetrine di uno dei top retailers italiani, storico punto di riferimento della città per qualità, ricercatezza e innovazione.
Le proposte invernali Techno-Couture, T-shirt Couture, Rockstud e la collezione Autunno/Inverno 2011-12 saranno protagonisti dei suggestivi spazi espositivi.
On Thursday 15 September, Valentino will transform the famous Boutique Tiziana Fausti di Bergamo in a concept store wholly dedicated to the Maison.
An exclusive makeover, born from the close knit collaboration between the roman brand and the prestigious shop in Piazza Dante, will allow us the possibility to live a Valentino experience: a unique and exclusive shopping moment.
Both Maria Grazia Chiuri e Pierpaolo Piccioli, Creative Directors of the brand, with unravel through a world of products, a journey across the ten windows and 1200sq of this prestigious retailer, which is famously renown in the city for its quality, innovation and sophistication.
The Techno-Couture, T-shirt Couture, Rockstud winter proposals and the Autumn/Winter 2011-12 collection will be the protagonists of this luxurious exhibition.
venerdì 9 settembre 2011
20 YEARS 10 CORSO COMO
Oggi "10 Corso Como" festeggia 20 anni !
Per celebrare l'anniversario, un'installazione dell'atista americano Kris Ruhs accoglierà per tutto il mese di settembre il pubblico all'ingresso di "10 Corso Como".
"10 Corso Como" ha creato per l'occasione nuovi prodotti con il logo speciale "10 Corso Como 20 YEARS", edizioni limitate in co branding con importanti marchi internazionali: dalla musica al design, dalla moda agli accessori, dal profumo al libro.
Today "10 Corso Como" celebrates its 20 years Anniversary !
To celebrate the event a sculptural piece by American artist Kris Ruhs has been installed for the whole month of September in front of the entrance of "10 Corso Como". Working with other market leaders "10 Corso Como" has developed limited editions items in co-branding with new products in fields as diverse as design, fashion, lifestyle and cuisine, labelled "10 Corso Como 20 YEARS".
Per celebrare l'anniversario, un'installazione dell'atista americano Kris Ruhs accoglierà per tutto il mese di settembre il pubblico all'ingresso di "10 Corso Como".
"10 Corso Como" ha creato per l'occasione nuovi prodotti con il logo speciale "10 Corso Como 20 YEARS", edizioni limitate in co branding con importanti marchi internazionali: dalla musica al design, dalla moda agli accessori, dal profumo al libro.
Today "10 Corso Como" celebrates its 20 years Anniversary !
To celebrate the event a sculptural piece by American artist Kris Ruhs has been installed for the whole month of September in front of the entrance of "10 Corso Como". Working with other market leaders "10 Corso Como" has developed limited editions items in co-branding with new products in fields as diverse as design, fashion, lifestyle and cuisine, labelled "10 Corso Como 20 YEARS".
giovedì 8 settembre 2011
VOGUE FASHION'S NIGHT OUT Milano 2011
A global celebration of fashion!
In tutti i negozi del centro uno shopping esclusivo con stilisti, celebrities e modelle. Con ogni acquisto si è contribuito a sostenere il recupero e la valorizzazione di una cascina milanese.
Questa volta ci siamo volute concentrare sulla gente e l'atmosfera generale...perchè in fondo sono queste le cose che ci emozionano di più.
A global celebration of fashion!
In all the shops in the heart of Milan, there was exclsuive shopping with all the stylists, celebrities and models. With every item bought, we went to contribute to the support and improvement of a Milanese farmstead.
This time we wanted to concentrate on the people and the atmosphere in general...because at the end of the day this is what is most exciting.
In tutti i negozi del centro uno shopping esclusivo con stilisti, celebrities e modelle. Con ogni acquisto si è contribuito a sostenere il recupero e la valorizzazione di una cascina milanese.
Questa volta ci siamo volute concentrare sulla gente e l'atmosfera generale...perchè in fondo sono queste le cose che ci emozionano di più.
A global celebration of fashion!
In all the shops in the heart of Milan, there was exclsuive shopping with all the stylists, celebrities and models. With every item bought, we went to contribute to the support and improvement of a Milanese farmstead.
This time we wanted to concentrate on the people and the atmosphere in general...because at the end of the day this is what is most exciting.
LAUNDRY ARMY By G-STAR RAW
Questa stagione, il programma Laundry Special ha cambiato il suo nome in Laundry Army per rispecchiare meglio i dettagli militari incorporati. L'uniforme minimalista della legione straniera francese ha ispirato diversi capi, fornendo dettagli incentrati sulla versatilità e l'alta funzionalità per creare un look duro ma femminile.
Tra i capi chiave figurano: il Legion Parka con esterno in Merlin Canvas "stropicciato", interno in lino legato e fodera in cotone, mentre una cerniera a tutta lunghezza, 2 polsini con bottoni su braccia in 7/8 e la vita con cordino creano una vestibilità perfetta; e i pantaloni Legion X-Loose in Travis Twill verde oliva, dalla nuova silhouette femminile, con parte superiore in stile harem abbinata a un taglio a cavallo basso ispirato all'Arc Pant e con gamba 3D in 7/8.
G-Star RAW. Just the Product.
Fot this season, the Laundry Special programme has changed its name to Laundry Army to better reflect the military details incorporated into the collection. The minimalist french legion uniform has inspired many different garments, providing details which focus on the versatility and functionality to create a hard but femminine look.
Amongst the key garments you can find: the Legion Parka with its exterior in a Merlin Canvas "creased" effect, the inner lining in linen and cotton, whilst the all-length zip, the 2 cuffs with buttons on the arms in 7/8 and the waist with rope create a perfect wearability; and the Legion X-Loose trousers in olive green Travis Twill, have the top part in harem style which matches a low crutch inspired by the Arc Pant, and has a 3D leg in 7/8, which renders this trouser extremely femminine.
G-Star RAW. Just the Product.
Tra i capi chiave figurano: il Legion Parka con esterno in Merlin Canvas "stropicciato", interno in lino legato e fodera in cotone, mentre una cerniera a tutta lunghezza, 2 polsini con bottoni su braccia in 7/8 e la vita con cordino creano una vestibilità perfetta; e i pantaloni Legion X-Loose in Travis Twill verde oliva, dalla nuova silhouette femminile, con parte superiore in stile harem abbinata a un taglio a cavallo basso ispirato all'Arc Pant e con gamba 3D in 7/8.
G-Star RAW. Just the Product.
Fot this season, the Laundry Special programme has changed its name to Laundry Army to better reflect the military details incorporated into the collection. The minimalist french legion uniform has inspired many different garments, providing details which focus on the versatility and functionality to create a hard but femminine look.
Amongst the key garments you can find: the Legion Parka with its exterior in a Merlin Canvas "creased" effect, the inner lining in linen and cotton, whilst the all-length zip, the 2 cuffs with buttons on the arms in 7/8 and the waist with rope create a perfect wearability; and the Legion X-Loose trousers in olive green Travis Twill, have the top part in harem style which matches a low crutch inspired by the Arc Pant, and has a 3D leg in 7/8, which renders this trouser extremely femminine.
G-Star RAW. Just the Product.
mercoledì 7 settembre 2011
KIM KARDASHIAN IN GIUSEPPE ZANOTTI DESIGN
TV personality Kim Kardashian and NBA player Kris Humphries got married last August 20th. Kardashian, 30, one of the highest-earning reality TV stars, and New Jersey Nets player Humphries, 26, exchanged vows in a ceremony on a private estate in the Southern California hill town of Montecito in front of 450 guests.
For this special occasion, the gorgeous bride paired her Vera Wang wedding dresses (she changed three times during the ceremony) with three Giuseppe Zanotti bridal styles: one ivory satin peep toe sling back platform, one all over studded with white Swarovsky crystals ivory satin peep toe sling back platform, and a white Swarovsky crystal studded heel ivory satin platform pump.
For this special occasion, the gorgeous bride paired her Vera Wang wedding dresses (she changed three times during the ceremony) with three Giuseppe Zanotti bridal styles: one ivory satin peep toe sling back platform, one all over studded with white Swarovsky crystals ivory satin peep toe sling back platform, and a white Swarovsky crystal studded heel ivory satin platform pump.
martedì 6 settembre 2011
VFNO - DESIGNER SHOES&ACCESSORIES FROM SPAIN
In occasione della Vogue Fashion's Night Out 2011, "Designer Shoes&Accessories from Spain" presenta in Italia il suo primo temporary display. Non mancheremo al cocktail esclusivo con un tocco di "movida" spagnola per scoprire i must have delle collezioni AI 2011/12 attraverso le calzature donna Chie Mihara, Paco Gil, Pons Quintana, PrettyBallerinas, Ursula Mascarò, Victoria e le borse firmate Lupo Barcelona.
Ecco un'anteprima per tutte Voi ;)
In occassion of the Vogue Fashion's Night Out 2011, "Designer Shoes&Accessories from Spain" presents its first temporary display in Italy. We definately won't be missing the exclusive cocktail with a touch of Spanish "movida", so we can discover the F/W 2011/12 collection; both womans footwear Chie Mihara, Paco Gil, Pons Quintana, PrettyBallerinas, Ursula Mascarò, Victoria and bags by designer Lupo Barcelona.
Here is a preview for you all :-)
Ecco un'anteprima per tutte Voi ;)
In occassion of the Vogue Fashion's Night Out 2011, "Designer Shoes&Accessories from Spain" presents its first temporary display in Italy. We definately won't be missing the exclusive cocktail with a touch of Spanish "movida", so we can discover the F/W 2011/12 collection; both womans footwear Chie Mihara, Paco Gil, Pons Quintana, PrettyBallerinas, Ursula Mascarò, Victoria and bags by designer Lupo Barcelona.
Here is a preview for you all :-)
Chie Mihara
MADONNA & MIU MIU NOIR SUNGLASSES
Madonna indossa il nuovo occhiale Miu Miu Noir Sunglasses Collection alla 68° Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica della Biennale di Venezia.
La collezione Miu Miu Noir Sunglasses si ispira a una silhouette sofisticata, forme anni quaranta a dettagli moderni, diventando l’espressione creativa di una nuova attitudine di stile. L’inusuale accostamento del metallo all’acetato, dell’effetto lucido all’opaco, infondono un’eleganza estremamente moderna alle linee sinuose della montatura, mantenendo un sapore vagamente retrò.
Madonna wears the new Miu Miu Noir Sunglasses Collection at the 68th edition of the International Cinema Festival in Venice.
The Miu Miu Noir Sunglasses collection is inspired by a svelte silhouette, a 40's shaped frame with a modern touch which become a creative expression of a new aptitude in style. The unusual combination of metal and acetate, from shiny to opaque, inspire an extreme touch of elegance to the sinuous contours of the frame, maintaining a vaguely retro taste.
La collezione Miu Miu Noir Sunglasses si ispira a una silhouette sofisticata, forme anni quaranta a dettagli moderni, diventando l’espressione creativa di una nuova attitudine di stile. L’inusuale accostamento del metallo all’acetato, dell’effetto lucido all’opaco, infondono un’eleganza estremamente moderna alle linee sinuose della montatura, mantenendo un sapore vagamente retrò.
Madonna wears the new Miu Miu Noir Sunglasses Collection at the 68th edition of the International Cinema Festival in Venice.
The Miu Miu Noir Sunglasses collection is inspired by a svelte silhouette, a 40's shaped frame with a modern touch which become a creative expression of a new aptitude in style. The unusual combination of metal and acetate, from shiny to opaque, inspire an extreme touch of elegance to the sinuous contours of the frame, maintaining a vaguely retro taste.