Pagine

sabato 28 aprile 2012

LUCKYLU...SIMPLY ROMANTIC

Semplicemente romantico, sognante e sbarazzino: questo il mood che ho deciso di dare all'outfit. Il blu, nelle sue varie tonalità è il colore predominante perfettamente in sintonia agli accenti dati dal rosa pallido (tra i colori must di questa stagione). L'abitino in seta, dalla linea semplice e morbida, caratterizzato da una deliziosa e divertente stampa a farfalle multicolor è fresco e leggero, come quello di una ballerina; "una ballerina in un favoloso giardino incantato".... ;-)

Simply romantic, dreamy and fun: this is the mood that I chose to give this outfit. Blue, in all it's various tones is the predominant colour which is in perfect syntony with the hints of pale pink (amongst the must-have colours for this season). A silk dress, simple and soft, characterized by a fun, multicolour butterfly print. It's fresh and lightweight like a ballerina's tutu; "a ballerina in a fabulous enchanted garden"....;-)


venerdì 27 aprile 2012

INK LIFE First Edition...Your life in symbols

"Avrai voglia di fuggire in un mare lontano, voglia di tornare per riabbracciare il tuo cane, voglia di piangere di gioia davanti al tuo primo figlio, voglia di regalare fortuna a chi desideri ne sia baciato, voglia di sfogliare ancora un'ultima margherita per scoprire se ti ama".

Questa è la vita. INK ha creato i suoi simboli.
Ogni simbolo rappresenta un'emozione diversa, il loro significato comune è la gioia di vivere.
INK LIFE First Edition con i suoi 20 disegni dalla grafica semplice e immediata, vuole regalare a tutti noi sorrisi e colori facendoci ritornare anche un pò bambini.


"You will have the desire to escape to a far off sea, the desire to return to hug your dog, the desire to cry with joy at the sight of your firstborn child, the desire to give good fortune to whoever wants it, the desire to tug at the daisy's petals to see whether he still loves you."

This is life. INK has created its symbols.
Each symbol represents a different emotion. The meaning they have in common is the joy of life.
INK LIFE First Edition with its 20 designs, graphically simple and immediate, wants to give each and everyone of us a smile and colours, making us children once again.


giovedì 26 aprile 2012

A first look at KARL LAGERFELD in Italy

Per la prima volta in Italia, il lancio delle tre collezioni uomo-donna KARL LAGERFELD PARIS, KARL (KARL LAGERFELD) e LAGERFELD per la stagione autunno/inverno 2012-13.

A breve maggiori info !

For the first time ever in Italy, the launch of the three men and women's collections KARL LAGERFELD PARIS, KARL (KARL LAGERFELD) and LAGERFELD for autumn/winter 2012-13.
Info will follow shortly!


mercoledì 25 aprile 2012

MARZI FIRENZE F/W 2012-13

Opere d’arte da indossare. Il cappello Marzi Firenze, da cammeo a passpartout dell’Autunno/Inverno 12-13. Una stagione ricca di modelli tradizionali e nuove interpretazioni, da classic mood a look up to date, perchè l’accessorio per eccellenza è un’icona di stile che non passa mai di moda. Come la storia a cavallo tra due città, Firenze e Parigi, che ha intrecciato le vite di una grande famiglia di cappellai italiani dal Novecento ad oggi.

Works of art to wear. The Marzi Firenze hat, from cameo to passpartout from the Autumn/Winter 12-13 collection. A season enriched with traditional models and new interpretations, from the classic mood to a look up to date one, because an accessory is by far an icon of style which never goes out of date. Like the story of the horse between two cities, Florence and Paris, which has entwined the lives of two great families of italian hat-makers from the 900's to today.


martedì 24 aprile 2012

CHANEL Pret-à-Porter e Accessori A/I 2012-13

  Milano (Spazio Lazzaretto) - Alla presentazione di Chanel per il prossimo autunno/inverno 2012-2013 sono gli accessori i meravigliosi protagonisti della collezione. Il mood di Karl Lagerfeld, direttore creativo della maison Chanel è una donna "aliena" che sembra provenire direttamente dal futuro. Perfetto mix tra stile bon ton e chic ma con quel tocco di modernità, presente nei colori, (quarzo, verde, blu, viola, antracite) negli abiti e negli accessori. 
  Bellissime le borse nei diversi materiali, tweed, pelle o velluto. Mini zainetti bombati, in versione chic diventano accessori casual da portare a spalla o a mano, perfetto per qualsiasi outfit: la nuova versione della it bag 2.55, le morbidissime pochette e le borse rigide nei colori metallici che riprendono i toni dei minerali.
  Nel mondo delle calzature riproposte le classiche mary jane, con laccetto alla caviglia e le originalissime t-bar: un ankle boot asimmetrico aperto da un lato e chiuso dall'altro. Ma la particolarità sono i tacchi in plexiglass, assomigliano a dei veri e propri cristalli che sembrano riflettere di una misteriosa e suggestiva luce.
  Insomma, la maison Chanel ci fa sognare ancora una volta, proiettandoci in una nuova magica e surreale dimensione....

Milano (Spazio Lazzaretto) - At Chanel's next Autumn/Winter 2012-13 presentation, accessories are the most wonderful protagonist. Karl Lagerfeld, creative director of the Chanel maison, uses an "alien" woman as his mood, who seems to come directly from the future. A perfect mix between bon ton and chic, but with a touch of modernity with the colours he uses (crystal, green, blue, purple, charcoal grey) in both the clothes and the accessories.
The bags are beautiful in their different fabrics; tweed, leather or velvet. Small rounded rucksacks in a chic version become a casual accessory to carry by hand or on your shoulder, and perfect for every outfit. The new version of the it bag 2.55, a very soft pochette and the rigid bags, all in metallic colours evoke the colours tones of minerals.
In the footwear range, the classic mary jane is once again proposed with a strap at the ankle and its most original T-bar and an asymmetrical ankle boot open on one side and closed on the other. But its peculiarity is the plexiglass heel, which seem crystals and reflect a mysterious and striking sense of light.
Once again maison Chanel makes us dream once again, sending us into a magical and surreal dimension.....



lunedì 23 aprile 2012

WEARING FORNARINA @ NHOW HOTEL MILANO

In occasione del Salone del Mobile 2012, il Nhow Milano, primo hotel di design ha trasformato i suoi spazi in una meravigliosa galleria d'arte, modulandoli in una vera e propria mostra contemporanea che ha ospitato nuovi marchi, collezioni di giovani, designers già affermati e artisti indipendenti.
Creatività e proposte innovative per un'anima cosmopolita, il tutto legato da un filo green di rispetto ambientale. Stile eclettico, creatività, pezzi d'arte e di design si legano perfettamente al leit motiv FORNARINA, brand che ho sempre amato per il suo stile originale e contemporaneo. Per l'occasione ho scelto un look sofisticato e nello stesso tempo cool e metropolitano. Moda, arte e design si fondono insieme per "nuove contaminazioni glamour".

In occassion of the Salone del Mobile 2012, the first design hotel, Nhow Milano transformed its spaces into a fabulous art gallery which brought together new brands and collections by already established young designers and artists.
Creativity and innovative ideas for a cosmopolitan soul, all with a green respect for the enviroment in common. Ecclectic style, creativity, works of art and design tie in nicely with the leit motiv FORNARINA, a brand I have always loved for its original and contemporary style. For this occassion I chose a sophisticated but at the same time cool and metropolitan look. Fashion, art and design come together for a "new contamination of glamour".

sabato 21 aprile 2012

NEXT VINTAGE @ CASTELLO DI BELGIOIOSO

Dal 21 al 25 aprile, il Castello di Belgioioso tornerà a essere la più importante e fornita vetrina di Vintage d’Europa : 55 espositori provenienti da diverse regioni italiane, e non solo, presenteranno le migliori proposte moda e accessori in un percorso che alterna epoche per una scelta ampia ed esclusiva. Obiettivo principale del vintage è mescolare e proporre concetti sempre interessanti: la moda e le sue espressioni, pezzi rari e originali, stili ed epoche diverse, presente e passato si fondono insieme; il vintage aiuta a stimolare ed esprimere creatività e personalità. 
Ieri, giorno della preview del Next Vintage, siamo andate a fare la nostra ricerca, divertente ed entusiasmante come sempre. Tante le stampe foulard/cravatteria che adornano gonne e abiti, tipiche degli anni 60'/70' , un vero must have per questa stagione! Ripescare dal passato per inventare il futuro: uno dei giochi preferiti della moda; perchè ricordiamoci sempre che la moda è soprattutto un "gran bel gioco".. :-)

From the 21st till the 25th of April at the Castle in Belgioioso the most important Vintage in Europe returns. 55 exhibitors will be participating in the the exhibition, arriving from all over Italy, with their ideas on fashion and accesories. This exhibition is a journey through different eras with a vast and exclusive selection of items. The aim of vintage is to mix and propose continuous interesting concepts: fashion and its means of expression, rare and original pieces, different styles and eras, where past and present fuse together; vintage helps to stimulate and express both creativity and personality.
Yesterday, at the Next Vintage preview, we went on our usual quest, exciting and fun. Many foulard/tie prints which adorn skirts and dresses, typical of the 1960's and 1970's, a real must-have for this season! Retrieve from the past to invent our future: one of fashion's favourite games; because we should always remember that fashion is more importantly "one big game" .. :-)


giovedì 19 aprile 2012

STEFANEL COCKTAIL @ SPRING TABLE RESTAURANT, IL CLOISTER

Nella cornice del fuorisalone 2012, al museo della scienza e della tecnica di Milano, viene presentato "May I Introduce You volume 2", la guida  ai talenti creativi curato da Ginevra Elkann e realizzato in collaborazione con Giuseppe Stefanel. Il progetto di ricerca iniziato nel 2010 che ha permesso a Ginevra Elkann, di continuare nella sua esplorazione fra arte e industria, design e cucina, con l'intento di dimostrare che la creativà è ovunque e che solo il "pensiero creativo" può generare innovazione e futuro. La creatività e' contaminazione e bisogna permettere che la propria visione sia contaminata. 25 persone, provenienti da mondi diversi, fra artisti, registi, scrittori, stilisti, fotografi, si "raccontano" attraverso disegni   al fine di poter  eprimere la loro creatività ed esprimere se stessi.
All'evento esposte alcune delle immagini fotografiche tratte da "May I Introduce You volume 2".
Il libro edito da Electa, sarà in libreria già in questi giorni.

The "May I Introduce You volume 2" was presented at the Science and Technical Museum in Milan, the guide for creative talents taken care of by Ginevra Elkann and created with the collaboration of Giuseppe Stefanel. The research project which was started in 2012, has given Ginevra Elkann the posibility of continuing her search amongst art and industry, design and cuisine, with the intention of proving that creativity is everywhere we look and that only the "creative mond" can generate innovation and our future. Creativity is a contamination and we must allow for our own mind to be contaminated. 25 people from all over the world; artists, directors, writers, stylists and photographers "tell" a story through their paintings, a way of expressing their creativity and themselves. Some photos taken from "May I Introduce You volume 2" were displayed.
The book, published by Electa, will be in the bookshops in the next couple of days.


Anna Dello Russo 

" GARCONS " STYLE 1920's PARIS @ PAOLA FRANI BLOGGER DAY

Il 3 aprile nello showroom di Paola Frani in Via Carlo Botta 8, un'intera giornata dedicata a quello che viene considerato il fenomeno editoriale del momento; I BLOGGERS.
Vedi post (http://bimbi-dotgirl.blogspot.it/2012/04/paola-frani-press-blogger-day.html)
Paola Frani ha aperto le porte a tutti coloro che hanno voluto mettersi in gioco, esprimere in maniera libera la propria creatività, una bellissima occasione per provare anche solo per qualche ora a sentirsi dei veri e propri stylist. Uno showroom colmo di vestiti e accessori, ognuno di noi ha avuto la possibilità di scegliere cio' che ci piaceva di piu' per poi fare indossare alla modella l'outfit completo; stile "garcons", Parigi anni '20, una donna alla quale piace giocare e provocare, una donna decisa, che non ha bisogno di niente e sa perfettamente cosa vuole; questo il mio mood. Ecco le foto scattate dal fotografo ufficiale dell'evento. Le foto del backstage sono di Marcella Milani.

On the 3rd of April in the Paola Frani showroom on Via Carlo Botta 8, an entire day was dedicated to what is considered an editorial phenomenon of the moment; THE BLOGGERS.
See post  (http://bimbi-dotgirl.blogspot.it/2012/04/paola-frani-press-blogger-day.html)
Paola Frani opened the doors to all those who want to try out the game, express their creativity freely. A wonderful occasion to try, even if only for a few hours, to be a real stylist.  A showroom full to the brim with clothes and accessories, and each one of us had the opportunity of choosing whatever we liked and then have it worn by the model; “garcons” style, 1920’s Paris, a woman who likes to play and provoke, a decisive woman who needs nothing and knows exactly what she wants; this is my mood. Here are the photos taken by the official photographer at the event. The backstage photos are by Marcella Milani.

mercoledì 18 aprile 2012

ULTRABODY 208 works from art to design

Il Castello Sforzesco di Milano ospita ULTRABODY. 208 opere tra Arte e Design, una mostra tematica, dedicata all’influenza che il corpo umano ha esercitato nella creatività contemporanea, spaziando tra l’arte e il design, ma anche tra l’architettura, l’arredamento, le arti applicate, la moda e i gioielli.
L’iniziativa, curata da Beppe Finessi, presenta nelle Sale Viscontee del Castello Sforzesco una ricca selezione di lavori realizzati dai più significativi protagonisti della scena internazionale del design e delle arti visive che, a partire dal “corpo”, riescono a coinvolgere altre discipline come l’antropologia, la sociologia, il costume, la società, la tecnologia e l’estetica del nostro tempo.
Il percorso espositivo, ideato da Peter Bottazzi, è organizzato in tre grandi gruppi tematici corrispondenti ai tre ambienti delle Sale Viscontee del Castello Sforzesco.
I locali della mostra hanno pavimento e parte delle pareti rivestite in moquette e tessuto nero.
Le luci sono quasi interamente date dalle immagini in mostra, il luogo fisico viene solamente percepito.
Le 208 cornici digitali contengono immagini, filmati, suoni e sono sospese a diverse altezze all’interno di 208 colonne di tessuto nero trasparente.
Il luogo è invaso e filtrato da queste presenze immateriali e luminose, diverse opere sono sospese all’interno delle colonne di tessuto.

Milan’s Sforza Castle hosts ULTRABODY. 208 works from Art to Design, a thematic exhibition devoted to the influence exerted by the human body on contemporary creativity, ranging from art to design, but also taking in architecture, furniture, the applied arts, fashion and jewellery.
Curated by Beppe Finessi, promoted by the City of Milan Department of Culture, Fashion and Design, brought about together with Peugeot and organised by Civita, the exhibition shows a rich selection of works by leading names on the international design and visual arts scene that, starting from the “body”, manage to involve such other disciplines as contemporary anthropology, sociology, costume, society, technology and aesthetics.
Devised by Peter Bottazzi, the exhibition experience is organised in three macro thematic groups, one in each of the Sforza Castle’s Visconti Rooms.
The walls and floors of the exhibition rooms are covered in black fabric and carpets.
Light comes almost entirely from the images on display, the physical environment is only perceived.
The 208 digital frames, containing images, films, and sounds, are suspended at different heights from within 208 columns of black transparent fabric.
The rooms are flooded and filtered by these intangible and luminous presences; each fabric column contains several works.


DESIGN TIME BREIL

Oggi nel punto vendita ufficiale Breil in Corso Vittorio Emanuele a Milano ,in occasione del Salone del Mobile, un evento speciale ed esclusivo; la premiazione ai 3 vincitori che hanno partecipato al concorso internazionale in partnership con Designboom per disegnare l’orologio Breil del futuro:
"MODENA" – designed by Nukumi Shinji – from Japan
"THE FABRIC WATCH" – designed by Inbal Aderka – from Israel
"ENDLESS" – designed by Amelia Rachim – from Italy
Da inizio aprile a fine giugno 2011 i partecipanti hanno inviato le proprie proposte a designboom.com, il celebre sito attivo dal 1999, visto in 190 paesi e che conta oltre 4.000.000 lettori mensili.
Gli iscritti sono stati più di 3.000, tra architetti, designer e artisti, provenienti da oltre 90 paesi.
I progetti dovevano rispettare alcuni criteri, per poter garantire una eventuale messa in produzione degli orologi, ma in generale è stata lasciata ai designer la possibilità di formulare le proposte dando libero sfogo alla creatività.


Today in the Breil store in Corso Vittorio Emanuele in Milan, in occassion of the Furniture Exhibition, a very special and exclusive event; the prize-giving ceremony to the three winners that took part in the International competition Designboom, with the aim of designing the Breil watch of the future:
"MODENA" – designed by Nukumi Shinji – from Japan
"THE FABRIC WATCH" – designed by Inbal Aderka – from Israel
"ENDLESS" – designed by Amelia Rachim – from Italy
From the beginning of April till the end of June 2011, the participants mailed their design sto designboom.com, the famous website active since 1999, seen in 190 countries and which boasts more than 4.000.000 monthly readers.
There were more than 3.000 subscribed, amongst which were artchitects, designers and artists from over 90 countries.  
The projects had to respect certain criterias in order to guarantee a possible production of the watches, but it was generally left up to the designer to formulate their ideas leaving freedom to unleash their creativity.

martedì 17 aprile 2012

PLAYHAT VITAMINA LINE F/W 2012-13


La nuova collezione autunno inverno 2012 2013 di Playhat si compone di una serie di sneakers dall’ aspetto vissuto, di altissima qualità, una collezione anticonformista declinata in due linee distinte, unite dalla cura del dettaglio, la selezione dei materiale, il comfort e la certificazione 100% Made in Italy. 
Colori fluorescenti per le calzature della Vitamina line che propone sneakers nei toni del lime, del fucsia, dell’arancione e del giallo, o bianche, dagli effetti sporcati, con dettagli fluo. 
La variante RAIN, in nylon, presenta anche originali interni in lana grezza, ma morbida, che traduce perfettamente i desideri di comfort e calore.

Playhat's new autumn winter  2012-2013 collection is made up by a series of sneakers with a worn-out look and of excellent quality. It is an anticonformist collection in two very distinct designs, and are drawn together through the great attention to detail, the selection of materials used, the comfort and the 100% Made in Italy guarantee.
Flourescent colours are used for the Vitamina line whose sneakers are lime, fuchsia, orange, yellow or white; all with a dirty effect and fluo features.
The other version is the RAIN one, made in nylon. Its interiors is coarse but soft wool, which translates into comfort and warmth.

lunedì 16 aprile 2012

28.5 F/W COLLECTION 2012-13


Un "nuovo punk" quello di 28.5, raffinato e rivisitato "meno rock" e più chic, nuove interpretazioni della pelle, delle catene, e dei leggings tipici degli anni ’80.
Il famoso chiodo diventa un capo più femminile ma sempre di carattere, realizzato da 28.5 in morbidissima nappa con cappuccio e motivi plissé che regalano interessanti volumi.
Sottili catene dorate diventano dettaglio per eccellenza, definendo i contorni delle casacche in pelle e pitone ma anche agli abitini e maximaglie in felpa.
Gli stilisti del marchio ci propongono una moda pensata per una "nuova donna", non più e non solo i "classici"abiti da cocktail, ma capi da indossare anche di giorno, come tutte le varie proposte in felpa, per poi personalizzarle di sera con accessori brillanti, come i guantini impreziositi da favolosi ricami. Luce dark per la collezione dove domina il nero, il grigio chiaro o scuro, il blu e il verdone, il tutto con incantevoli riflessi argento.
Per chi come me ama lo stile "punk chic" senza mai rinunciare a comfort ed eleganza , 28.5 rappresenta la combinazione perfetta :-) !..

28.5's "new punk", sophisticated and revamped in a "less rock" but more chic manner. There are new leather and chain elaborations and very typical 1980's leggings.
 The famous punk look becomes alot more feminine but always maintaining its character. It is made in very soft napa leather with hood and plissè finishings that give it volume.
Soft gold chains become the centre of attention defining the leather and python jackets contour, but they can also be found on the dresses and maxi-sweatshirts.
The brands stylists give us a new fashion aimed at a "new woman" and not the classic outfits for cocktails. They give us outfits that you can wear everyday, like those in fleece, which can in turn be personalised with sparkling accessories to be worn by night, like the embellished gloves with fabulous embroidery. A hint of dark is given to the collection where the colour black dominates, along with light and dark grey, blue and dark green, all with an enchanting silver refelection.
For those who like me love the "punk chic" style without ever renouncing to comfort and elegance can find the perfect combination in 28.5 :-) !..

domenica 15 aprile 2012

IL PIU GRANDE SPETTACOLO...SIAMO NOI ! @ TEATRO SAN BABILA

"Il più grande spettacolo...siamo noi ! Un viaggio attraverso il mondo dei giovani": è questo il titolo della pièce che il prossimo 24 aprile alla ore 21 sarà al Teatro San Babila di Milano.
Lo spettacolo è promosso dalle sedi milanesi di Grandi Scuole, centro di preparazione scolastica.
Scopo dell'evento è presentare il difficile ma straordinario percorso delle giovani generazioni attraverso il canto, la musica, la danza e la recitazione. Fra i temi trattati la violenza sulle donne, la droga, l'incapacità di comunicare, la difficoltà di accettarsi, il difficile rapporto con i genitori, nerd vs bulli.
L'incasso sarà devoluto all'Associazione Italiana per la Ricerca su Cancro (AIRC) di Milano.

"We are the biggest show! A journey across the world of the youngsters": this is the title of the piècewhich will be at Theatre San Babila in Milan on the 24th of April at 9pm.
The show has been approved by the various bases of the Milanese schools Grande Scuole, which is a preparatory school. The aim of the event is to show the difficult yet extraordinary course that the younger generations follow, via song, dance and acting. There are a variety of topics covered such as violence on women, drugs, the impossibility of communication, the difficulty in accepting oneself, the difficult relationship with parents and nerd vs bullies.
The revenue will be donated to the Italian Association of Cancer Research (AIRC) in Milan.

EA7 – The sense of being

Milano, 12 aprile 2012 - In occasione della sponsorizzazione che vede EA7 Emporio Armani in qualità di Official Outfitter del Team Italia impegnato alle Olimpiadi e Paralimpiadi di Londra, abbiamo il piacere di svelare il video manifesto EA7 - The sense of being. L’iconico filmato è online sul sito thesenseofbeing.com e sulla pagina Facebook di Armani.
L’impegno che nasce dalla passione e si nutre di determinazione è alla base di EA7, la linea completa di Emporio Armani dedicata allo sport e alla performance. Il video manifesto, girato in un bianco e nero timeless, è un montaggio di immagini potenti e parole ispirate. Riassume i valori della linea: spirito di sacrificio, costanza, gioco di squadra, voglia di partecipare. Valori in cui tutti si possono riconoscere, non solo gli atleti: il manifesto è infatti una celebrazione dello sport praticato con passione e coraggio.
Preciso e incalzante, il video, che vede come protagonisti alcuni grandi atleti, è scandito in movimenti che culminano con il messaggio centrale: esserci è il traguardo.
Il manifesto, che celebra valori senza tempo, è semplice, sentito ed efficace: immagini dirette, parole che arrivano al cuore. Esserci è più importante che vincere e per esserci bisogna mettercela tutta, portando in campo tutto il proprio valore. Questo è The sense of being.






sabato 14 aprile 2012

V°73 F/W 2012-13

"Il vero Lusso è la libertà di cambiare rimanendo sempre noi stesse" con queste parole Elisabetta Armellin presenta la collezione autunno-inverno 2012-13. V°73 anche in questa stagione riconferma il monoprodotto ma presenta un’evoluzione ulteriore. Così la borsa diventa il passepartout di ogni donna grazie alla declinazioni in tre temi chiave: Travel, Classic e Chic che soddisfano lo stile e le esigenze quotidiane di ogni donna.Il fil rouge che accomuna i tre temi, è la ricerca nel campo dei colori. Infatti le nuance che caratterizzano la stagione sono il frutto di una ricerca approfondita di terre e pigmenti naturali.
Nasce così il grigio nella sfumatura ardesia, esclusiva assoluta di V73.
Perfette per un look casual/city , da portare al lavoro o per lunghe giornate di shopping, V°73, un vero e proprio "must have" ;-) !!


"The real luxury is the freedom of changing but always remaining ourselves”. It is with these words that Elisabetta Armellin presents her new Autumn-Winter 2012-13 collection. Once again in this season V°73 reconfirms the monoproduct but presents a further evolution. It is in this way that the bag becomes a passepartout for every woman thanks to three key themes: Travel, Classic and Chic that satisfy the style and daily demands of every woman. The red thread which unites the three themes, is the research in the field of colours. Infact the nuance that characterize this season are the result of deeper research of soils and natural pigments.
This is how the grey with slate hues comes about, absolutely exclusive to V°73.
Perfect for a casual/city  look, to take to work or on long shopping days, V°73 is a definite “must-have” ;-) !!

TRAVEL - NEW YORK 

venerdì 13 aprile 2012

PROBEAT AGENCY OPEN DAY F/W 12/13


12 Aprile press day da Probeat Agency, struttura alla continua ricerca di nuovi brand, sempre pronta a collaborare in modo attivo, originale e dinamico.
Tra i brand già noti di Probeat Agency, Eastpak, Cheap industry, Esprit, Odd Molly, Oakley, Reebok, Haikure, Le Coq Sportif e Kontatto, si aggiunge "alla squadra" Bershka, (del gruppo spagnolo Inditex, che vanta nomi del calibro di Zara, Massimo Dutti, Pull and Bear, Oysho) che ha proposto per il prossimo autunno/inverno una capsule collection dallo spirito romantic/rock, per gli appassionati di borchie, denim, pelle, e tulle come me ;-). Francomina e' l'altra new entry, pensata per la donna che ama cambiare, scoprirsi e reinventarsi. Praticità e semplicità senza mai rinunciare al glam e alla femminilità. Coloratissimi i mini abiti dallo"spirito tirolese", divertenti le t-shirt "fumetto" ricamate , e decisamente rock i jeans impreziositi da strass, catene e borchie.
Tantissime le cose belle, in queste foto quello che ci e' piaciuto di piu' ;-) !!


12th of April Press Day at Probeat Agency. A company on the constant lookout for new brands, always ready to collaborate actively and dynamically.  
Amongst Probeat Agency’s already wellknown brands are Eastpak, Cheap industry, Esprit, Odd Molly, Oakley, Reebok, Haikure, Le Coq Sportif and Kontatto. Bershka joins the team. It belongs to the spanish group Inditex, which already boasts names such as Zara, Massimo Dutti, Pull and Bear, Oysho. For next Autumn/Winter Bershka proposes a new collection with a romantic/rock spirit for all those who love studs, denim, leather and netting like me ;-)  Francomina is the other new entry aimed at a woman who likes to change and reinvent herself. Practicality and simplicity without ever foregoing glam and femininity. The mini dresses are colourful with a hint of tirolese spirit. The t-shirts are fun with the embroided “cartoon” and the jeans are definitely rock embellished with rhinestones, chains and studs.
There were many beautiful things, but those we loved more you can see in the following photos ;-) !!


Bershka  

giovedì 12 aprile 2012

HIP HOP JEWELS PRESS DAY

Ieri al Press Day Hip Hop è stato tutto una sorpresa, una trasformazione, un gioco.
Non più solo orologio, da oggi Hip Hop è anche gioiello. 
Stessa filosofia, stessi valori, stessi materiali, stesso amore per il colore e per l’intercambiabilità: i gioielli Hip Hop non tradiscono il dna del brand, anzi, lo rafforzano e consolidano, fino a farlo diventare un elemento distintivo della personalità di chi lo sceglie. 
La collezione si sviluppa attraverso orecchini, bracciali e anelli a fascia o fedine, tutti in silicone colorato e profumato, con piccoli dettagli preziosi intercambiabili. La scelta è amplificata per scale cromatiche e la modularità permette di giocare con gli accostamenti e con il proprio look.
I gioielli Hip Hop parlano la lingua del colore e delle sue sfumature: un colore per ogni stato d’animo, un colore per ogni emozione.
E voi di che colore/mood  vi sentite ? ;-)

Everything at yesterday's Hip Hop Press Day was a surprise, a game.
No longer just watches, because as of today Hip Hop also becomes jewellery.
The same philosophy, the same values, the same materials, the same love of colour with the interchangeable feature. The Hip Hop jewels do not betray the  brand's DNA. They actually reinforce and consolidate it and make it become a distinctive feature for he who wears it.
The collection is made up of earrings, bracelets and rings (thin and thicker band), all made in coloured and perfumed silicone, with small details that are interchangeable. The choice is widened by the scale of cromatic colours and the modularity which allow you to play mix and match for your perfect look.
Hip Hop jewels speak a colourful language: a colour for every mood, a colour for every emotion.
And what colour/mood do you feel? ;-)



mercoledì 11 aprile 2012

REBIRTH ITALY


Si dice che dietro un problema, ci sia sempre un'opportunità. 
“Non possiamo raggiungere la prossima tappa della nostra evoluzione collettiva senza dare origine a un nuovo modo di sentire e di agire.” Albert Einstein. 
Dall'amore per la natura e la tutela dell'ambiente, la passione per la creatività, l'artigianato e la cura dei dettagli, tipica del MADE IN ITALY nasce Rebirth Italy, non solo una linea di gioielli, ma una collezione di design, di "sculture da indossare". 
L’ispirazione risale alla Roma imperiale e all’Antico Egitto, culture in cui il monile era una chiave essenziale della sensualità femminile. 
La contemporaneità della linea è riflessa dai materiali: metallo abbinato a pelli o tessuti da riciclo. 
La LAMINA METALLICA, leggerissima, versatile, anallergica e totalmente riciclabile, mantiene la brillantezza invariata nel tempo. La sua plasmabilità genera un continuo senso di movimento, creando giochi di luce ed effetti di chiaroscuro che esaltano l’incarnato. 
Le PELLI PREGIATE e i TESSUTI provenienti da residui di lavorazione di borse, scarpe e abiti trovano così la loro nuova vita. 
Non vengono tralasciati neppure avanzi piccolissimi, che possono invece diventare un pezzo assolutamente esclusivo, infatti una delle caratteristiche della linea è che pur dove sia possibile realizzare una piccola serie di riproduzioni, la lavorazione artigianale rende ogni pezzo unico e irripetibile così come lo è chi lo indossa.


They say that behind every problem, there is a solution.
“We cannot reach the next goal of our collective evolution without giving meaning to a new way of feeling and reacting.” Albert Einstein. 
Rebirth is born from its love for nature and the protection of the enviroment, its passion for creativity, craftsmanship and the attention to detail, all characteristics of MADE IN ITALY. Rebirth is not only jewellery, but a design collection with “sculptures to wear”.
Its inspiration dates back to Imperial Rome and Ancient Egypt. A culture in which the necklace was an essential key to sensual femininity.
The contemporary state of the collection can be seen through the materials: metal matched with leather or recycled fabrics.
The METALLIC LAMINA, lightweight, versatile, nonallergic and totally recyclable maintains its shine through time. Its malleability gives the feeling of constant movement, creating a game of lights and penumbra that enhance.
The VALUABLE LEATHERS AND FABRICS which come from the left overs from bags, shoes and clothing hence find a new life.
Nothing is left behind, not even the smallest pieces, that can instead become an exclusive piece. In fact one of the characteristics of the collection is that each piece is unique and a one-off, exactly like the person who wears it.  

martedì 10 aprile 2012

LES ENVERS HANDBAGS S/S 2012

Da semptre dalla parte dei giovani artisti, ed ecco che oggi vi presento Les Envers, nuovisimo brand creato dalla giovane design bolognese Sara Turello.
La collezione P/E 2012, si sviluppa in diversi modelli con una vasta e ricercata cartella colori:
-Linea "Les Contrastes"in pelle con cuciture e tinte a contrasto
-Linea "Les Infinitins; in tessuto "antimacchia" (idrorepellente ad ogni liquido) con contrasti in pelle http://www.youtube.com/watch?v=_uqPVOYGWrk
-(Linea "Les Vichy")in tessuto "antimacchia" dipinta a mano dando l'effetto dello smalto per unghie con contrasti in pelle.
Una delle particolarità della collezione PE 2012, vede tutte le fodere dipinte a mano artigianalmente con "effetto macchia".
Per una donna romantica, elegante, con personalità, unica ed ironica;una donna che ama distinguesri, ama farsi notare ed ama la funzionlità. Con un design innovativo, fresco e ricercato nei dettagli e nei materiali.
Les Envers dà alle proprie clienti un garantito Made in Italy, ovvero manodopera e materiali rigorosamente italiani, lavorazioni artigianali in Edizioni Limitate.
Materiali scelti e prodotti dalla migliore tradizione di pelletterie italiane, grande ricercatezza nei dettagli.
Nell'attuale mondo globalizzato in cui low cost sembra prevalere su tutto, Les Envers, ha preferito fare una scelta di qualità per non deludere le esigenze della clientela, puntando sull'eccellenza italiana.


As always a strong believer in young talents, and hence today I am introducing Les Envers, a new brand created by the young Bolognese designer Sara Turello.
The P/E 2012 collection has a selection of designs in a vast array of colours:
 - "Les Contrastes" range in leather with contrasting stitching
- "Les Infinitins range in anti-stain fabric (waterproof) with leather colour contrasts
- "Les Vichy" range in anti-stain fabric painted by hand living a nail varnish effect. Also with leather colour contrasts
One of the peculiarities of the PE 2012 collection is that all the linings are painted by hand with an almost stained effect.
These handbags are for a romantic, elegant, unique and ironic woman; a woman who loves to stand out and loves practicality. These bags have an innovative design, fresh and sought after for their details and materials.
Les Envers gives its clients the guarantee of Made in Italy, or more importantly workmanship and fabrics rigorously italian, and in Limited Edition.
The materials and products used come from the finest italian leather.  
In a world where low-cost has taken over, Les Envers has prefered to choose quality in order to not let its client down, and hence focus on the excellence of all that is italian.

lunedì 9 aprile 2012

WWW.ASOS.IT

Qualche giorno fà mi è stato chiesto se mi andasse di scrivere un post per l'ormai nota piattaforma online Asos: come dire di no?! Ho scoperto Asos circa due anni fà e da allora è diventato una vera e propria "dipendenza", non solo per i miei acquisti, ma anche semplicemente per consulti, ispirazioni, e nuove idee. Tra i miei articoli preferiti sicuramente le scarpe; http://www.asos.com/it/Donna-Scarpe/9rsy/?cid=4172 , vastissima la scelta, ce ne per tutti i gusti: dalle più fetish per le femme fatale a quelle più trendy fino ad arrivare alle più classiche ed eleganti. Altra sezione che mi piace moltissimo è quella dei vestiti http://www.asos.com/it/Donna-Vestiti/8m7/?cid=8799; grande ritorno del jersey, tessuto che io personalmente amo moltissimo perchè facile e adattabile per qualsiasi momento della giornata, casual e chic nello stesso tempo, perfetto per il giorno e per la sera. Uno dei trend per questa stagione, il pizzo, proposto in tantissimi colori e modelli, fluo o stampati: impossibile resistere.
Oltre 20.000 prodotti e 70 marchi leader nel settore dell'abbigliamento e accessori, Asos rappresenta il meglio della moda italiana e internazionale. Un catalogo ampio e aggiornatissimo, a prezzi veramente accattivanti, in cui ogni settimana vengono aggiunti dai 1500 ai 2000 prodotti nuovi, tutto questo accessibile direttamente da casa tua, online, con la sicurezza di ricevere a casa i tuoi ordini senza spese di spedizione. "Siamo più di un semplice negozio online. Il nostro scopo è quello di diventare una destinazione online per tutto quello che riguarda la moda", queste le parole dei collaboratori di Asos, che altro aggiungere?!...
Mi sono divertita a scegliere per voi nella sezione vestiti e scarpe alcuni pezzi che considero hot di questa stagione, che ne pensate?.. ;-)


A few days ago I was asked whether I’d like to write for the online website Asos: how could I say no? I discovered Asos about two years ago, and since then I have become hooked on it, but not only for my purchases but also for suggestions, inspirations and new ideas. Amongst my favourite are definately the shoes; http://www.asos.com/it/Donna-Scarpe/9rsy/?cid=4172, vast selection and enough to cater for all tastes; from the more fetish for the femme fatale to the trendier ones, right through to the classic and elegant designs. Another section which I adore is the clothing one http://www.asos.com/it/Donna-Vestiti/8m7/?cid=8799; a come back to jersey, a fabric which I particularly love because it’s easy and you can wear it at any time of the day, casual or chic at the same time, and perfect for both day and night. A trend for this season is lace, available in many colours, fluo or printed, and impossibile to resist.
Over 20.000 products and 70 brands in the clothing and accessotry section, Asos represents the best of italian and international fashion. A vast and updated catalogue, with captivating prices. Each week between 1500 and 2000 new products are added, all accessibile from home, online, with the guarantee of receiving your products without postage fees. “We are more than an online shop. Our aim is to become an online destination for all your fashion purchases” as spoken by collaborators at Asos…what more can I add?  
I had fun choosing some items from the clothing and shoe sections which I think are great for this season. What do you think?...:-)


Asos "Harlot" - sandali in pelle con tacco a spillo 
 Asos "Harlot" - leather sandals with stiletto heel

domenica 8 aprile 2012

UOVA D'AUTORE @ MF MUSEUM&FASHION


Una “covata” senza precedenti, che ha riunito insieme nel Museum & Fashion di Marella Ferrera a Catania, grandi esponenti del mondo della pittura, della musica, della scultura, del teatro, della fotografia e persino del food. L’occasione era quella del vernissage di “Uova d’Autore”, l’originale collezione di 60 uova di struzzo decorate da artisti, musicisti, cantanti e attori raccolta negli ultimi tre anni dalla stilista Marella Ferrera che ne ha curato il concept espositivo nel suo atelier-museo di Catania. realizzato dal sapiente recupero dello spirito del museo settecentesco del Principe Biscari. 
“Voleva essere un gioco – dice Marella Ferrera – questa collezione di uova di struzzo decorate da personaggi di spicco del panorama culturale: ma adesso che li abbiamo riuniti in questa “covata d’autore” ci è parso di dar vita a un racconto nuovo: un inno alla vita e alla creatività da condividere con un pubblico grande e, nonostante i tempi, ancora desideroso di conoscere e di stupirsi di fronte alla bellezza”.
In mostra sessanta opere e installazioni dove le uova di struzzo – provenienti dai due struzzi femmina Bibì e Bubù “adottati” dalla stilista - sono il pretesto creativo intorno a cui dire e raccontare. Ma più spesso anche per raccontarsi. Quattro gli artisti che hanno affrontato il tema della ri-nascita: il musicista Giovanni Sollima con Placenta, il designer Francesco Giordano con Concepimento, lo scultore Franco Politano con Guerra e Pace e la designer Gabriella Ferrera con Come Natura Crea. E ancora il N’Uovo Spartito del compositore Nicola Piovani, il Giovane Struzzo di Franco Battiato, il Mandolovo di Carmen Consoli che ha voluto rievocare il mandolino e i ricordi legati al padre, l’ Ovòfono del cantautore Luca Madonia, Suli,Terra e Focu di Alfio Antico e Vanità di Donatella Finocchiaro. 
Intanto, l’uovo dell’illustratore satirico Totò Calì avverte: “Se questo mondo non vi piace createne uno…N’Uovo!”. 

Calcio Catania 

sabato 7 aprile 2012

DESIGUAL RAINBOW EVENT @ DREAM FACTORY

Al press day di Desigual una cosa di certo non mancava: il colore, in tutte le sue forme possibili ed immaginabili. I temi della prossima collezione autunno/inverno sono l'allegria e la bellezza che si associano ad un arcobaleno di colori molto vivaci tra cui spiccano il rosso, il fucsia, il verde mela, il giallo, il turchese e l'arancione. Straordinariamente unica, romantica e di grande intesità, la collezione "Rainbow Desigual inspired by Cirque du Soleil" propone una serie di capi che ricreano i costumi reali degli shows del circo.
New entry per questa stagione l'unione tra Desigual e Monsieur C.Lacroix. che insieme creano la nuovissima "linea L light reflection". La linea L riprende la memoria di un repertorio atemporale e barocco, con le icone proprio dello stile francese, come gli stampati che ricordano le tappezzerie del XVIII secolo, i tocchi orientale e i disegni floreali.
Aria sofisticatamente rustica, modelli dall'aria retro-vintage e altri dallo stile dandy ma molto femminili, per la collezione di scarpe "walking over the rainbow",  in cui predomina la combinazione del pelo e altri materiali caldi.
Audaci, creativi, coloratissimi e con un pizzico di follia gli accessori Desigual; ce nè veramente per tutti i gusti.
Qual'è il modo migliore per ravvivare le grigi e tristi giornate invernali, se non quello di "vestirsi di colore, ritornare ad essere bambini e camminare su un vero e proprio arcobaleno" ;-) ?!...


At the Desigual press day, one thing couldn’t definately not go amiss: colour in all its possible shapes and forms. Happiness and beauty, which is strongly linked to the rainbow of vivacious colours like red, fuchsia, apple green, yellow, turquoise and orange are the themes for the next autumn/winter collections. The “Rainbow Desigual inspired by Cirque du Soleil” in simply unique, romantic and intense, and it proposes a selection of items of clothing that recreate the costumes from the circus show
New entry for this season is the union between Desigual and Monsieur C.Lacroix, who together create the new “L light reflection” range. The L range recalls a baroque and timeless repertoire, with iconic French style like the prints that remind us of the XVIII century tapestries, along with oriental and floral designs. 
The combination of fur and other warm fabrics, along with a highly rustic sophisticated air, very retro-vintage designs along with dandy yet feminine styles are what dominate the “walking over the rainbow” shoe collection.
The Desigual accessories are very bold, creative and colourful. There is something for everyone.
What better way is there to live up those grey and sad winter days, if not to “dress up in bright colours, go back to being kids and walk on a real rainbow” :-)


venerdì 6 aprile 2012

STUDIO BOSIO PRESS DAY F/W 2012-13

In Via Tortona 20, il Press Day dello Studio Bosio, brand originali e ricercati, in un ambiente luminoso e accogliente. In compagnia di Stefania abbiamo scoperto e ammirato le nuove collezioni del prossimo autunno inverno 2012-13.
Ho particolarmente apprezzato KreiSiCouTure chapeau des art, un marchio relativamente nuovo nella scena della moda internazionale ma dal successo garantito, oggetti del desiderio, unici ed esclusivi; veri e propri headpieces “one of a kind” come ama definirli lei, la giovane artista di origini ungheresi krisztina Reisini.
Da sempre amante delle t-shirt, non potevo distogliere la mia attenzione dal marchio WaVe-o. T-shirt eco-friendly, riconoscibili per la qualità del made in Italy. Le più chiaccherate degli ultimi tempi per le stampe e le frasi simpatiche che le caratterizzano.
La continua ricerca delle forme e del dettaglio, l'eleganza e l'eccellenza artigianale, l'uso di materiali ecosostenibili; questo quello che rapprtesenta il nostro amico Riccardo Rizieri, che anche questa volta ci ha stupiti con le sue favolose creazioni.
Poi i famosissimi boots Mou, (ormai diventati da tempo i boots delle star di hollywood) nelle nuovissime versioni biker, e super chic dall'effetto cangiante. Le note ballerine Bloch, per le danzatrici professioniste e per tutte le appasionate del "ballet style", rappresentano più di tutte l'equilibrio tra eleganza modernamente classica e il comfort di un accessorio sempre perfetto dal giorno alla sera.
Un sogno recentemente portato sul grande schermo dalla bellissima Natalie Portman e dalla sua straordinaria interpretazione della prima ballerina del Lago dei Cigni di Tchaikovsky nella pellicola “The Black Swan”, che le è valsa il Premio Oscar quale miglior attrice protagonista.
Insomma, veramente tantissime le cose belle , ma non finisce qui, presto vi faremo scoprire tutto il resto.... :-)


In Via Tortona 20, Studio Bosio Press Day, original and sought after brands are in a bright and welcoming openspace. Along with Stefania we discovered and admired the new Autumn Winter 2012 collections.
I particularly liked KreiSiCouTure chapeau des art, a relatively new brand on the International fashion scene, and a sure success.  Desirable objects, unique and exclusive. The young hungarian artist, Krisztina Reisin likes to call them “One of a kind” headpieces.
As always a lover of t-shirts, I couldn’t tear myself away from the brand WaVe-o. Eco-friendly t-shirts, recognizable for their Made in Italy quality. They are much talked about lately for the prints and cute phrases  on them.  
Once again Riccardo Rizieri has surprised us with his fabulous creations. His works show a constant search for new shapes and details, elegance and excellence in craftsmanship and the use of eco friendly materials.
And then the famous Mou boots (which have now become the must-have boot for Hollywood stars) in the very new biker and chic iridescent version. The well-known Bloch pumps are for dancers aswell as all those in love with the “ballet style” shoe. These shoes represent a perfect equilibrium between moderately classic elegance and the comfort o fan accessory which is always perfect from morning till night.  
A recent dream brought to the big screen by the beautiful Natalie Portman and by her extraordinary interpretation of the first ballerina from Swan Lake by Tchaikovsky in the movie “The Black Swan”, which gained her an Oscar for Best Actress.
In short, many beautiful things, but it doesn’t end here. Soon we shall be back with the rest……. :-)

giovedì 5 aprile 2012

NEGRI FIRMAN "OPEN HOUSE" A/W 2012

Eventi, fashion, ricerca, design notizie ed opinioni dal mondo, questo quello che rappresenta Negri Firman PR & Communication.
Tantissimi i brands all'interno di questo meraviglioso spazio polifunzionale: Ter Et Bantine, Hache, Pantofola d'Oro, Alcantara, Fausto Puglisi, e molti altri ancora. Ogni volta c'è sempre qualcosa di nuovo da scoprire, ogni volta è sempre diverso; abbiamo ammirato e fotografato quello ci ha colpiti di più. Io ho particolarmente apprezzato i favolosi abiti di "Giulietta", che per questa sua collezione si è ispirata al celebre film "Il Gattopardo", vintage e contemporaneo si fondono con una naturalezza impressionante. 
Il tema di questo Press Day: Il fumetto; per concludere in bellezza, "d'obbligo" quindi una simpaticissima caricatura di noi tre, che rimarrà sicuramente un bellissimo ricordo di questo splendido evento ;-) !

Events, fashion, research, design news and world news: this is what Negri Firman is all about.
There are alot of different brands inside theis amazingly big multipurpose space:  Ter Et Bantine, Hache, Pantofola d'Oro, Alcantara, Fausto Puglisi, and many more. There is always something new everytime you go and it is always different. We admired and photographed what struck us the most. I particularly appreciated the "Giulietta" clothes, who for this collection was inspired by the famous film "Il Gattopardo"; vintage and contemporary fuse together naturally.
The theme of this Press Day: Comics; and to end on a high note a caricature of us three, which will always remain a fabulous memory of a super event :-) !

mercoledì 4 aprile 2012

SERGIO DARICELLO IS THE NEW HEAD DESIGNER OF GIULIANO FUJIWARA

Sergio Daricello è il nuovo Head Designer della griffe Giuliano Fujiwara. Lo stilista, che ha alle spalle sette anni come head designer delle linee uomo Versus e Versace Jeans e precedentemente esperienze presso Dolce&Gabbana ed Etro, supervisionerà sia la linea uomo sia il womenswear firmando le collezioni a partire dalla Primavera/Estate 2013. Siciliano, di Palermo, si è trasferito a Milano nel 1998 per graduarsi a pieni voti in fashion design all’Istituto Marangoni. Artista poliedrico, ama l’estetica a 360 gradi, è infatti anche pittore e grafico e nei suoi lavori il gusto contemporaneo incontra sempre i personaggi storici che lo ispirano creando una costante fusione tra passato e presente.

Sergio Daricello is the new Head Designer of giuliano Fujiwara. Daricello – who has been working for the past seven years as head designer for the men’s lines of Versus and Versace Jeans and was previously employed by Dolce&Gabbana and Etro – will supervise both the men’s and women’s lines of giuliano Fujiwara starting with the Spring/Summer 2013 collections. The Palermo-born Sicilian moved to Milan in 1998 and graduated cum laude with a degree in Fashion Design from Istituto Marangoni. Sergio is an eclectic artist who loves all aspects of aesthetics: he is also a painter and graphic designer. In his works, he combines his contemporary touch with historical references, creating a fusion between past and present.

Sergio Daricello

www.giulianofujiwara.com
                                                                            

MY FIRST DE SIENA SHOES

Eccole le mie favolose decolettè by De Siena. In pelle con dettagli glitter; eleganza e comfort nello stesso tempo. Si "trasformano" a secondo dell'outfit che ci rispecchia di piu'; super chic per la sera, se indossate anche con un "semplice" tubino nero, oppure come nel mio caso, city glam, "sdramattizate" con jeans e t-shirt arricchita da dettagli e applicazioni "gioiello.
In qualsiasi caso le si voglia indossare, De Siena rappresenta il simbolo dell'eleganza e della femmininilità per eccellenza.
Diversi i modelli e le varianti di colore per questa primavera/estate 2012. Per saperne di piu' andate a curiosare : http://bimbi-dotgirl.blogspot.it/2011/10/de-siena-shoes-ss-2012.html.

Here are my first De Siena shoes. Leather with glitter; elegance and comfort all at the same time. They "transform" depending on the outfit that you're wearing; super chic for the evening, if worn with a simple little black dress, or as in my case, cityglam, played down with a pair of jeans and a t-shirt.
In whichever occassion you choose to wear them, De Siena represents the image of elegance and femininity by far.
There are a variety of different designs and colours for this Spring/Summer 2012. To find out more you can look at: http://bimbi-dotgirl.blogspot.it/2011/10/de-siena-shoes-ss-2012.html.


martedì 3 aprile 2012

PAOLA FRANI PRESS BLOGGER DAY

Ieri nello showroom di Paola Frani in Via Carlo Botta 8, un'intera giornata dedicata a quello che viene considerato il fenomeno editoriale del momento; I BLOGGERS.
Paola Frani apre le porte a tutti coloro che vogliono mettersi in gioco, esprimere in maniera libera  la propria creatività, una bellissima occasione per provare anche solo per qualche ora a sentirsi dei veri e propri stylist. Uno showroom colmo di vestiti e accessori, ognuno di noi ha avuto la possibilità di scegliere cio' che ci piaceva di piu' per poi fare indossare alla modella l'outfit completo; stile "garcons", Parigi anni '20, una donna alla quale piace giocare e provocare, una donna decisa, che non ha bisogno di niente e  sa perfettamente cosa vuole; questo il mio mood.
Fashion Bloggers, Redattori delle primarie riviste del settore moda, e non solo, hanno avuto l'oppurtunità di entrare in contatto con Paola Frani e il suo ufficio stile, che attivamente si sono messi in gioco e hanno condiviso in maniera semplicemente"normale"questo splendido e originale evento.
Il Press Day, da quest’anno, diventa il portale per un Upgrade del “PENSARE FASHION”!


Yesterday in the Paola Frani showroom in Via Carlo Botta 8, an entire day was dedicated to what is considered an editorial phenomenon of the moment; THE BLOGGERS.
Paola Frani opened the doors to all those who want to try out the game, express their creativity freely. A wonderful occasion to try, even if only for a few hours, to be a real stylist.  A showroom full to the brim with clothes and accessories, and each one of us had the opportunity of choosing whatever we liked and then have it worn by the model; “garcons” style, 1920’s Paris, a woman who likes to play and provoke, a decisive woman who needs nothing and knows exactly what she wants; this is my mood.
Not only fashion bloggers, editors from the major magazines in the fashion industry, were given the opportunity to come into contact with Paola Frani and her styling office, who actively took part and shared in a very normal way, this splendid and most original event.
As of this year, the Press Day becomes a portal for “THINK FASHION”!
 

lunedì 2 aprile 2012

LUCKYLU S/S 2012


In un loft nascosto all'interno di un cortile nella Milano piu' romantica e bohemienne dei navigli, nasce LUCKYLU una linea di abbigliamento adatta alle giovani donne d’oggi che amano capi semplici da poter combinare e personalizzare disegnando un loro stile unico.
Ognuna di noi potrà ogni giorno esprimere in maniera diversa il proprio stato d'animo: rock, dolce, sbarazzino, sognante, creativo, divertente e sexy.
Abiti in seta, sangallo e cotone con colori naturali e qualche accenno di vivaci tonalità; i tagli sono semplici e ben si adattano a tutte le forme del corpo di una donna evidenziandone i pregi e minimizzandone i difetti. Ognuna di noi può divertirsi a trasformare questi abiti abbinandoli con accessori differenti a seconda dell’occasione: più quotidiani con ballerine o garconnes oppure più eleganti con decolletes e pochette. 
Ho avuto il piacere di conoscere pochi giorni fa questo marchio "appena nato" , e da subito mi ha colpita per la pulizia delle linee e la cura nei dettagli dei ricami e delle applicazioni. 
Presto mi vederete interpretare alcuni di questi meravigliosi capi :-) !


In a hidden loft, inside a romantic and bohemienne Milanese courtyard is LUCKYLU, a newborn clothing line perfect for young women of today who love simple outfits which they can easily mix and match to their own personal style.
Every day each and every one of us can express our own mood in a completely different way: rock, sweet, fun, dreamy, creative and sexy.
Silk outfits, broderie anglaise, and natural coloured cotton along with a hint of more vivacious tones; the cuts are simple and adapt well to all shapes and sizes emphasizing a woman’s qualities and minimizing her flaws. Each and every one of us can have fun and enjoy transforming these outfits and matching them with different accessories depending on the occassion. A more everyday approach with pumps or garconnes or more elegant with a decolletes and pochette.
Just a few days ago I had the honour of discovering this newborn brand and immediately its clean cut lines and the close attention to embroidery and embellishment details struck me.
Soon you shall see me wearing these fabulous outfits :-) !

domenica 1 aprile 2012

MASSIMO BONINI PRESS DAY F/W 2012-13

Nel cuore del quadrilatero della moda milanese lo showroom Massimo Bonini è uno spazio unico completamente dedicato e specializzato nella distribuzione e ufficio stampa di importanti brands della scena fashion mondiale. Design contemporaneo, eleganza minimalista e contemporanea con stile. Massimo Bonini Showroom presenta uno spazio completamente rinnovato.
Il progetto seguito dall'architetto Carlo Colombo di Milano, dà vita ad un'atmosfera molto sofisticata e curata nei minimi particolari.
Tantissimi i Brands; Azzurra Gronchi, Ernesto Esposito, Kallstè, Diego Dolcini, questi sono solo alcuni dei nomi  presenti nello showroom. Il paradiso delle scarpe e accessori dove ogni donna perderebbe la testa. Tra le mie preferite la collezione "Luxur" di Andrea Pfister, allure da grand soirèe per i rasi di seta con aplicazioni Swarovski, una vera cascata di stelle. Modelli storici riediti nel 2012 sono pezzi da collezionare e custodire.


In the heart of the quadrilateral of Milan’s fashion you find the Massimo Bonini showroom. It is a space wholly dedicated and specialised in the distribution and press office for important brands from worldwide fashion scenes. Contemporary design, minimalist and contemporary elegance with style. Massimo Bonini showroom presents a completely new refurbished openspace.
The project which was followed by Carlo Colombo in Milano, and his work gives life to a very sophisticated enviroment and great attention is paid to every detail.
There are many brands: Azzurra Gronchi, Ernesto Esposito, Kallstè, Diego Dolcini, these are only a few of the names present in the showroom.  It is a paradise of shoes and accessories where every woman would go wild. Amongst my favourite are the “Luxur” collection by Andrea Pfister, allure for a grand soirèe with satin and Swarovski’s, a true starry cascade. Older re-edited designs for 2012 which are items to collect and safeguard.