"It was like girls playing Elvis": this was the description of the FW94‐95 collection by Dolce&Gabbana. It could have very well been a chapter of the Dolce&Gabbana Music Book freshly released. This is the first hint for you. The second? Do you remember Isabella Rossini in leopard last Monday? Well, she’ going to make a come‐back in this article. Guess what type of a content will be waiting for you!
martedì 31 maggio 2011
lunedì 30 maggio 2011
BRACCIALINI SHOWROOM
Dentro una borsa, cinquant’anni di storia, creatività, innovazione e passione. È così che lavora da sempre Carla Braccialini, anima creativa, straordinaria fondatrice del marchio BRACCIALINI.
Il suo sogno ha inizio nel 1954, quando, assieme al marito Roberto, comincia a cucire la prima borsa, che sarà anche uno strumento per raccontare ed emozionare, evadere dalla realtà, sbalordire e uscire dagli schemi,aprire nuove strade, creare generi. Inventando uno stile unico, personale, senza mai dimenticare l’ eleganza e la femminilità.
Sono passati oltre 50 anni da quella prima borsa, cinquant’anni di successi internazionali che hanno fatto di Braccialini una delle aziende di pelletteria italiana più affermate e riconosciute.
A seguire le orme di Carla Braccialini, a raccogliere e a portare avanti i valori inestimabili dell’eccellenza artigianale e della creatività del marchio, i figli Riccardo (Presidente della Società), Massimo (Amministratore delegato e direttore dello stile) e Lorenzo (responsabile marketing & comunicazione).
Inside a bag, there are fifty years of history, creativity, innovation and passion. It is in this way that Carla Braccialini has always worked, a creative soul, an extraordinary founder of the brand BRACCIALINI.
Her dream is born in 1954, with her husband Roberto, when she starts to sew the first bag, which will be the focal point to tell the story and emotions, evade reality, amaze and come out, open new roads. Creating a unique and personal style, without ever forgetting elegance and femminility.
More than fifty years have passed since that first bag, fifty years of international success that have made Braccialini one of the most important and well-known italian leather brands.
Following in Carla Braccialini's footsteps are her sons Riccardo (President of the company), Massimo (Managing Director and Director of style) and Lorenzo (Marketing and Comunication Manager), who continue to enhance the priceless values of the excellent handcrafted items and the creativity of the brand.
Il suo sogno ha inizio nel 1954, quando, assieme al marito Roberto, comincia a cucire la prima borsa, che sarà anche uno strumento per raccontare ed emozionare, evadere dalla realtà, sbalordire e uscire dagli schemi,aprire nuove strade, creare generi. Inventando uno stile unico, personale, senza mai dimenticare l’ eleganza e la femminilità.
Sono passati oltre 50 anni da quella prima borsa, cinquant’anni di successi internazionali che hanno fatto di Braccialini una delle aziende di pelletteria italiana più affermate e riconosciute.
A seguire le orme di Carla Braccialini, a raccogliere e a portare avanti i valori inestimabili dell’eccellenza artigianale e della creatività del marchio, i figli Riccardo (Presidente della Società), Massimo (Amministratore delegato e direttore dello stile) e Lorenzo (responsabile marketing & comunicazione).
Inside a bag, there are fifty years of history, creativity, innovation and passion. It is in this way that Carla Braccialini has always worked, a creative soul, an extraordinary founder of the brand BRACCIALINI.
Her dream is born in 1954, with her husband Roberto, when she starts to sew the first bag, which will be the focal point to tell the story and emotions, evade reality, amaze and come out, open new roads. Creating a unique and personal style, without ever forgetting elegance and femminility.
More than fifty years have passed since that first bag, fifty years of international success that have made Braccialini one of the most important and well-known italian leather brands.
Following in Carla Braccialini's footsteps are her sons Riccardo (President of the company), Massimo (Managing Director and Director of style) and Lorenzo (Marketing and Comunication Manager), who continue to enhance the priceless values of the excellent handcrafted items and the creativity of the brand.
FUNGO (I Temi) Borsa in vitello tamponato a mano, con applicazioni ricamate di fiori e foglie policrome in capretto e una soffice cappella in capretto scamosciato, arricchita da bottoni fasciati in vitello avorio e strass Swarovski
MUSHROOM (the theme) Bag in calf leather buffered by hand, with embroided flowers and polychrome leaves in goatskin with a soft suede dome ontop. Enriched with ivory covered buttons and Swarovski beads
sabato 28 maggio 2011
TONI BELLONI Direttore Generale LOUIS VUITTON
Da Pavia a Parigi: un viaggio di lusso.
Oggi ho avuto il piacere di incontrare ed intervistare Antonio (Toni) Belloni, Direttore Generale LVMH, Moet Hennessy - Louis Vuitton nel Cortile delle Statue dell'Università di Pavia, in occasione dei 650 anni della fondazione dell'Ateneo.I suoi racconti, i suoi consigli e le sue infinite esperienze, mi hanno decisamente incantata.
From Pavia to Parigi: a journey of luxury.
Today I had the great pleasure of meeting and interviewing Anotnio (Toni) Belloni, General Director LVMH, Moet Hennessy - Louis Vuitton in the Courtyard of Statues at the University of Pavia, on the occassion of the 650th of the Ateneo Foundation. His tales, his advice and his infinite experiences definately enchanted me.
Oggi ho avuto il piacere di incontrare ed intervistare Antonio (Toni) Belloni, Direttore Generale LVMH, Moet Hennessy - Louis Vuitton nel Cortile delle Statue dell'Università di Pavia, in occasione dei 650 anni della fondazione dell'Ateneo.I suoi racconti, i suoi consigli e le sue infinite esperienze, mi hanno decisamente incantata.
From Pavia to Parigi: a journey of luxury.
Today I had the great pleasure of meeting and interviewing Anotnio (Toni) Belloni, General Director LVMH, Moet Hennessy - Louis Vuitton in the Courtyard of Statues at the University of Pavia, on the occassion of the 650th of the Ateneo Foundation. His tales, his advice and his infinite experiences definately enchanted me.
venerdì 27 maggio 2011
FIORUCCI SHOWROOM
Fin dal momento di lancio, nei primi anni Novanta, la T-Art è stato uno dei capi più riconoscibili e rappresentativi di FIORUCCI. Già il nome sottolinea come non si tratti di una semplice t-shirt, ma di una tela creativa, una base su cui si succedono immagini evocative, fantasiose e ironiche.
From the very moment it started, at the beginning of the 90's, the T-Art has been one of the most recognizable t-shirt which represent FIORUCCI. The name already emphasizes that this is no ordinary t-shirt, but a creative one, with evocative, bizarre and ironic images.
From the very moment it started, at the beginning of the 90's, the T-Art has been one of the most recognizable t-shirt which represent FIORUCCI. The name already emphasizes that this is no ordinary t-shirt, but a creative one, with evocative, bizarre and ironic images.
mercoledì 25 maggio 2011
DRAKE'S LONDON
Venerdì 20 Maggio 2011, al numero 3 di Clifford Street, Londra, è stato aperto il primo DRAKE'S SHOP. Il negozio è situato all’ interno di un edificio prestigioso che “ospita” grandi artisti conosciuti per le loro opere in stile Art Nouveau e Art Deco. La raffinata location e posizione, tra Savile Row e Bond Street, ha l’ obiettivo di diventare il punto di ritrovo per i gentleman accomunati dall’amore per l’ handmade quality. Il well-dressed men, British e internazionale, conosce Drake’s principalmente per le cravatte ma non trascura sciarpe, pochette ed accessori accomunati dal know how che da sempre contraddistingue il tailoring dei capi.
On Friday 20th May 2011, at number 3 Clifford Street, London, the first DRAKE'S SHOP opened. The shop is situated inside the prestigious building which hosts famous artists known for their Art Nouveau and Art Deco style. The elegant location and position, which is between Savile Row and Bond Street, has the aim to become the meeting point for gentlemen who have a love for handmade quality attire. Well-dressed men, both British and international, know of Drake's primarily for its ties, but it also offers scarves, pochettes and accessories which are known for their know how, all qualities which have always distinguished Drake's unique tailoring.
Per celebrare l’apertura del nuovo negozio è stato coinvolto un artista di livello internazionale, Adam Dant, che per l’occasione ha creato una serie di illustrazioni e versi per raccontare la storia di Drake’s e l’arte del Tie Making.
In order to celebrate the opening of this shop, Adam Dant, an international artist was involved in the inauguration and for this occassion created a series of illustrations and verses which told the story of Drake's and the art of Tie Making.
On Friday 20th May 2011, at number 3 Clifford Street, London, the first DRAKE'S SHOP opened. The shop is situated inside the prestigious building which hosts famous artists known for their Art Nouveau and Art Deco style. The elegant location and position, which is between Savile Row and Bond Street, has the aim to become the meeting point for gentlemen who have a love for handmade quality attire. Well-dressed men, both British and international, know of Drake's primarily for its ties, but it also offers scarves, pochettes and accessories which are known for their know how, all qualities which have always distinguished Drake's unique tailoring.
Per celebrare l’apertura del nuovo negozio è stato coinvolto un artista di livello internazionale, Adam Dant, che per l’occasione ha creato una serie di illustrazioni e versi per raccontare la storia di Drake’s e l’arte del Tie Making.
In order to celebrate the opening of this shop, Adam Dant, an international artist was involved in the inauguration and for this occassion created a series of illustrations and verses which told the story of Drake's and the art of Tie Making.
martedì 24 maggio 2011
DSQUARED2 for LIFE BALL 2011
Dean e Dan Caten protagonisti del Life Ball di Vienna!Era firmato DSQUARED2 il fashion show che ha avuto luogo a Vienna sabato scorso 21 maggio, in occasione della diciannovesima edizione del Life Ball che si è tenuto, come ormai da tradizione, nella piazza antecedente e all'interno del Municipio cittadino, uno degli esempi di architettura neogotica più belli d'Europa. Le logge, i cortili e le sale di questo meraviglioso palazzo, hanno ospitato ancora una volta questo straordianario evento che vuole celebrare la vita e la speranza.
Le creazioni di Dean e Dan Caten, stilisti del brand, hanno animato questo evento di beneficenza, che ha lo scopo di finanziare la ricerca e la prevenzione contro l'HIV/AIDS.
Dean and Dan Caten are the protagonists of the Life Ball in Vienna! The fashion show, signed DSQUARED2 took place in Vienna last saturday 21st of March, in honour of the 18th edition of Life Ball that was held, as tradition, in the square near the Town Hall, one of the most beautiful neogothic architectures in Europe. The lodges, the courtyards and the halls in this magnificent building, once again played host to this extraordinary event which celebrates life and hope.
The creations of Dean and Dan Caten, stylists of the brand, animated this charity event, whose aim is to finance the research and prevention against HIV/AIDS.
Le creazioni di Dean e Dan Caten, stilisti del brand, hanno animato questo evento di beneficenza, che ha lo scopo di finanziare la ricerca e la prevenzione contro l'HIV/AIDS.
Dean and Dan Caten are the protagonists of the Life Ball in Vienna! The fashion show, signed DSQUARED2 took place in Vienna last saturday 21st of March, in honour of the 18th edition of Life Ball that was held, as tradition, in the square near the Town Hall, one of the most beautiful neogothic architectures in Europe. The lodges, the courtyards and the halls in this magnificent building, once again played host to this extraordinary event which celebrates life and hope.
The creations of Dean and Dan Caten, stylists of the brand, animated this charity event, whose aim is to finance the research and prevention against HIV/AIDS.
lunedì 23 maggio 2011
BANDANA-RAMA il must have estivo G-STAR
Per quest’estate, un look rigorosamente elegante che oltre al denim sartoriale di G-Star, propone tessuti freschi e morbidi come chambray e 100% cotone. Per dare un ultimo tocco di stile, una bandana di seta come indossata dalla testimonial del marchio, l’attrice inglese, Gemma Arterton.
For this summer, a strictly elegant look. In addition to the already existant G-Star denim, G-Star proposes fresh and soft fabrics like chambray and 100% cotton. To give it all an excellent touch of style, a silk bandana as worn by the brands testimonial, the english actress Gemma Arterton.
For this summer, a strictly elegant look. In addition to the already existant G-Star denim, G-Star proposes fresh and soft fabrics like chambray and 100% cotton. To give it all an excellent touch of style, a silk bandana as worn by the brands testimonial, the english actress Gemma Arterton.
Gemma Arterton fotografata per G-Star da Anton Corbjin
BRACCIALINI BIKER COLLECTION
Questa estate tenete la testa tra le nuvole.
Braccialini firma una nuova capsule collection di caschi biker ispirati allo straordinario mondo incantato della griffe fiorentina. Quattro esclusivi modelli per scorrazzare sul proprio due ruote sempre in massima libertà, in compagnia dello stile unico e riconoscibile Braccialini.
Keeps your heads in the clouds this summer.
Braccialini has signed a new capsule collection of biker helmets, inspired at the extraordinary enchanted world of the Florentine griffe. Four exclusive designs to wear freely and enjoyably on your two wheelers, in the company of the unique and recognizable brand Braccialini.
Braccialini firma una nuova capsule collection di caschi biker ispirati allo straordinario mondo incantato della griffe fiorentina. Quattro esclusivi modelli per scorrazzare sul proprio due ruote sempre in massima libertà, in compagnia dello stile unico e riconoscibile Braccialini.
Keeps your heads in the clouds this summer.
Braccialini has signed a new capsule collection of biker helmets, inspired at the extraordinary enchanted world of the Florentine griffe. Four exclusive designs to wear freely and enjoyably on your two wheelers, in the company of the unique and recognizable brand Braccialini.
domenica 22 maggio 2011
L.T.G.W. SOLE E ACCIAIO by Accademia del Lusso Milano
“Sole e Acciaio”: è questo il titolo della collettiva d’arte contemporanea che ACCADEMIA DEL LUSSO ospiterà nelle due sedi milanesi dal 26 maggio al 28 agosto 2011. Con questa esposizione, l’istituto italiano di moda e design - che dal 2005 si occupa di alta formazione in modo innovativo – intende presentare artisti che percorrono vie inusuali.
"Sun and Steel": this is the title of the contemporary art collection that the ACCADEMIA DEL LUSSO will host in the two Milanese centres from the 26th of May till the 28th of August. With this exhibition, the italian institute of fashion and design - who from 2005 takes care of training in an innovative way - intends to present artists who undertake an unusual path.
"Sun and Steel": this is the title of the contemporary art collection that the ACCADEMIA DEL LUSSO will host in the two Milanese centres from the 26th of May till the 28th of August. With this exhibition, the italian institute of fashion and design - who from 2005 takes care of training in an innovative way - intends to present artists who undertake an unusual path.
(Gli artisti Giorgio Lupattelli, Raimondo Galeano, Gabriele Talarico, Wei Chen)
sabato 21 maggio 2011
DEMOCRATIC by EASTPAK
Costruire nuovi pozzi d’acqua in Africa per Amref: è questo l'obiettivo di Coin e EASTPAK per il nuovo capitolo di Democratic Wear, progetto lanciato dal department store per offrire al proprio pubblico prodotti iconici ad un prezzo democratico e con uno scopo benefico. Oggi, 21 maggio 2011, infatti, in una selezione di store Coin, è stato possibile acquistare una limited edition del Padded Pak'r di EASTPAK, lo zaino più famoso del mondo, a soli 10 euro !
Building new water wells in Africe for Amref: this is Coin's and EASTPAK's objective for the new chapter of Democratic Wear, a project launched by the department store to offer the public new iconic products at a democratic price and a beneficial purpose. Today, 21st of May 2011, in selected Coin stores, it was possibile to buy a limited edition of EASTPAK's Padded Pak'r, the most famous rucksack in the whole world, for only 10 euro !
Building new water wells in Africe for Amref: this is Coin's and EASTPAK's objective for the new chapter of Democratic Wear, a project launched by the department store to offer the public new iconic products at a democratic price and a beneficial purpose. Today, 21st of May 2011, in selected Coin stores, it was possibile to buy a limited edition of EASTPAK's Padded Pak'r, the most famous rucksack in the whole world, for only 10 euro !
venerdì 20 maggio 2011
DOLCE&GABBANA and AC MILAN
CHI: Domenico Dolce e Stefano Gabbana celebrano il 18° scudetto del Milan Campione d’Italia con la squadra al completo e i tifosi rossoneri.
COSA: presentazione del nuovo libro “MILAN FASHION - SOCCER PLAYERS PORTRAITS” by Dolce & Gabbana. Il libro sostiene la ONLUS Fondazione Milan.
QUANDO: ieri 19 maggio 2011
DOVE: Dolce & Gabbana boutique uomo, corso Venezia 13, Milano
WHO: Domenico Dolce and Stefano Gabbana celebrate their 18th scudetto of AC Milan Champions of Italy with the full team and Milan fans.
WHAT: The presentation of the new book "MILAN FASHION - SOCCER PLAYERS PORTRAITS" by Dolce & Gabbana. The book supports the ONLUS Foundation Milan.
WHEN: Tuesday May 19, 2011
WHERE: Dolce & Gabbana mens boutique , Corso Venezia 13, Milano
Domenico Dolce, Massimiliano Allegri, Stefano Gabbana, Massimiliano Ambrosini
COSA: presentazione del nuovo libro “MILAN FASHION - SOCCER PLAYERS PORTRAITS” by Dolce & Gabbana. Il libro sostiene la ONLUS Fondazione Milan.
QUANDO: ieri 19 maggio 2011
DOVE: Dolce & Gabbana boutique uomo, corso Venezia 13, Milano
WHO: Domenico Dolce and Stefano Gabbana celebrate their 18th scudetto of AC Milan Champions of Italy with the full team and Milan fans.
WHAT: The presentation of the new book "MILAN FASHION - SOCCER PLAYERS PORTRAITS" by Dolce & Gabbana. The book supports the ONLUS Foundation Milan.
WHEN: Tuesday May 19, 2011
WHERE: Dolce & Gabbana mens boutique , Corso Venezia 13, Milano
Domenico Dolce, Massimiliano Allegri, Stefano Gabbana, Massimiliano Ambrosini
GOLDEN GOOSE DELUXE BRAND VENEZIA
Stavolta il post e' dedicato alle meravigliose Golden Goose di marcella.Ci siamo divertite a fotografarle appese. Sneakers che piovono dal cielo ? Senza sogni, il mondo sarebbe un luogo triste. Continuiamo a sognare. Enjoy.
Golden Goose Deluxe Brand è un marchio nato nel 2000 dalla volontà di Alessandro e Francesca Gallo di creare abiti che corrispondessero al loro stile personale, non sentendosi rappresentati da quello che il mercato offriva già. Con una cura incredibile nella produzione, interamente realizzata a Venezia e dintorni, Golden Goose mescola lo spirito della tradizione italiana al tayloring inglese, proiettandoli al futuro, e in pochi anni si è imposto come nome culto nelle migliori boutique in Italia, e soprattutto internazionali, in Francia, Inghilterra, negli Stati Uniti e in Giappone!
This time the post is dedicated the Marcella's Golden Goose. We had so much fun taking photos of them hanging of a wire. Sneakers falling from the skies? Without dreams, the world would be a sad place. We will continue to dream. Enjoy.
Golden Goose Deluxe Brand is a brand born in the year 2000 inspired by Alessandro and Francesca Gallo's desire to create clothing which answered to their personal style, not feeling compelled by what the market offered. With great attention to detail, completely produced in Venice and the vicinities, Golden Goose mixes the italian traditional spirit to the english tailoring and projecting itself to the future. In just a few years, it has become a cult name in the most fashionable italian boutiques, but more importantly internationally; in France, England, in the USA and in Japan!
Golden Goose Deluxe Brand è un marchio nato nel 2000 dalla volontà di Alessandro e Francesca Gallo di creare abiti che corrispondessero al loro stile personale, non sentendosi rappresentati da quello che il mercato offriva già. Con una cura incredibile nella produzione, interamente realizzata a Venezia e dintorni, Golden Goose mescola lo spirito della tradizione italiana al tayloring inglese, proiettandoli al futuro, e in pochi anni si è imposto come nome culto nelle migliori boutique in Italia, e soprattutto internazionali, in Francia, Inghilterra, negli Stati Uniti e in Giappone!
This time the post is dedicated the Marcella's Golden Goose. We had so much fun taking photos of them hanging of a wire. Sneakers falling from the skies? Without dreams, the world would be a sad place. We will continue to dream. Enjoy.
Golden Goose Deluxe Brand is a brand born in the year 2000 inspired by Alessandro and Francesca Gallo's desire to create clothing which answered to their personal style, not feeling compelled by what the market offered. With great attention to detail, completely produced in Venice and the vicinities, Golden Goose mixes the italian traditional spirit to the english tailoring and projecting itself to the future. In just a few years, it has become a cult name in the most fashionable italian boutiques, but more importantly internationally; in France, England, in the USA and in Japan!
SWIMSUIT & BIKINI OVS Industry
Energia, vitalità, divertimento, catturati nel guardaroba minimo dell'estate: l'abbigliamento da spiaggia. Bikini e intero per lei. Il taglio, preciso, sottolinea il corpo ed esalta il movimento. Pois, righe, madras, fiori tropicali aggiungono una nota ludica. Ed è subito splash!
giovedì 19 maggio 2011
CELEBRITIES IN ROBERTO CAVALLI 2
Ecco altre celebrities che hanno sclto di indossare gli abiti di Roberto Cavalli durante la 64esima Edizione del Festival Internazionale del Cinema di Cannes.
Rob Lowe in smoking Roberto Cavalli in occasione della premiere del film 'The Tree of Life' di Terrence Malick
Rob Lowe in smoking Roberto Cavalli in occasione della premiere del film 'The Tree of Life' di Terrence Malick
mercoledì 18 maggio 2011
CA' LODOLA @ 54° BIENNALE DI VENEZIA
Marco Lodola sarà anche per questa edizione uno dei protagonisti della Biennale Internazionale d’arte di Venezia con il progetto site specific dal titolo Ca’ Lodola, una mostra a cura di Vittorio Sgarbi. Per la 54° edizione l’artista ha progettato di “rivestire” la Cà d’Oro di luce, riallacciandosi al progetto originario che la voleva interamente rivestita di una rifinitura in oro, parte di una complessa policromia oggi scomparsa.
Marco Lodola is once again the protagonist of the International Biennial Venetian Art Festival with a site specific project entitled Ca' Lodola; an exhibition by Vittorio Sgarbi. For the 54th edition, the artist has decided to "restyle" the Cà d'Oro with lights, inspiring himself to the original project where they wanted to do it up entirely in gold, part of a complex polichromy which is inexistant today.
Marco Lodola is once again the protagonist of the International Biennial Venetian Art Festival with a site specific project entitled Ca' Lodola; an exhibition by Vittorio Sgarbi. For the 54th edition, the artist has decided to "restyle" the Cà d'Oro with lights, inspiring himself to the original project where they wanted to do it up entirely in gold, part of a complex polichromy which is inexistant today.
Marco Lodola (Ph.Marcella Milani)
martedì 17 maggio 2011
PERLE D'OLTREPO' @ CAFFE' TRUSSARDI MILANO
L'agenzia Whales Comunicazione di Barbara Galvan, ha trasformato il Cruasé e il Salame di Varzi in bijoux, vestendoli con una borsetta in pelle chiusa da una perla rosa, in barba a chi regala il gusto in un cartone o in un freddo sacchetto.
I'm wearing
jacket,blouse and print silk skirt: TED BAKER LONDON
bracelets: pink silk bracelet with heart charm YVONE CHRISTA NY
DODO and nylon bracelet GIOLINA & ANGELO MEREU
leather bag: VIVIENNE WESTWOOD
sandals : UNITED NUDE
nail polish KIKO
L'OLTREPO' PAVESE Vi aspetta al Castello Visconteo per una grande festa del vino, in una cornice storico suggestiva dedicata alle etichette che portano la Provincia di Pavia in Italia e nel Mondo.
Per maggiori informazioni visita il sito PAVIA WINE
In Oltrepò Pavese, unico territorio di Lombardia attraversato dalla catena appenninica, nascono spumanti di grande qualità e il territorio è il più grande “serbatoio” italiano di Pinot nero, da cui nasce il nuovo marchio collettivo territoriale che si chiama CRUASE' (Metodo Classico Oltrepò Pavese rosé Docg). A tutto questo si affianca il VARZI DOP, le cui radici si perdono ai tempi dei Longobardi. Da allora le parole d'ordine sono due: qualità e tradizione.
PIER POUR HOM (SUMMER IS COMING ! )
Pier Pour Hom, in Mortara 4 a Milano, é il primo store italiano interamente dedicato all'uomo. L'estate è alle porte e sono tante le novitá per questo store unico ed innovativo, in grado di unire le griffe di moda piú ricercate. La raffinata selezione di prodotti é continuamente aggiornata grazie ai viaggi oltreoceano dei loro cool hunter, alla continua ricerca di nuovi trend e innovativi scenari.
Pier Pour Hom, in Mortara 4 in Milan, is the first italian store completely dedicated to men. Summer is just round the corner and there are lots of novelties for this very unique and innovative store offering a selection of the most sought after designer brands. The sophisticated selection of products is continuosly updated thanks their cool hunters overseas trips, who are always on the lookout for new trends and innovative opportunities.
Pier Pour Hom, in Mortara 4 in Milan, is the first italian store completely dedicated to men. Summer is just round the corner and there are lots of novelties for this very unique and innovative store offering a selection of the most sought after designer brands. The sophisticated selection of products is continuosly updated thanks their cool hunters overseas trips, who are always on the lookout for new trends and innovative opportunities.
lunedì 16 maggio 2011
CELEBRITIES IN ROBERTO CAVALLI
Durante la 64esima Edizione del Festival Internazionale del Cinema di Cannes, le seguenti celebrities hanno scelto di indossare abiti Roberto Cavalli !
During the 64th International Cannes Cinema Festival edition, the following celebrities chose to wear Roberto Cavalli gowns!
During the 64th International Cannes Cinema Festival edition, the following celebrities chose to wear Roberto Cavalli gowns!
Eva Riccobono in occasione dell'evento 'IWC Presents Peter Lindbergh Exhibition'
Eva Riccobono at the 'IWC Presents Peter Lindbergh Exhibition'
sabato 14 maggio 2011
ROBERTO MAMBRETTI LOOK MAKER
Roberto Mambretti famoso look maker studia e sviluppa sempre nuovi metodi per un make up perfetto e per l'acconciatura dei capelli. Dal 1995 lavora come professionista.
Nel mondo della moda ha collaborato alle presentazioni di: Alberta Ferretti, Moschino, Alexander Mc Queen, Yohji Yamamoto ed i Lookbook per Dolce&Gabbana, D&G. Ha collaborato negli showroom e nelle sfilate di Dolce&Gabbana, con Lola Lennox, Tali Lennox, Alice Dellal, Rachel Weisz. Per la televisione ha lavorato per lo Show dei Record, edizione italiana e polacca, pettinando e truccando Katerina Stikoudi e Barbara d’Urso. Ed inoltre la scrittrice Erica Jong nei soggiorni milanesi.
Per me oggi Roberto ha realizzato un look semplice, raffinato, dai toni naturali, adatto per qualsiasi occasione! I suoi consigli sono stati veramente preziosi ! Presto realizzeremo insieme un servizio in stile "Lady Gaga" ...la trasformazione e la provocazione saranno assicurate !
Roberto Mambretti, famous look maker, studies and continuosly develops new methods and ways to apply the perfect make-up and hairdo. He has been working as a professional since 1995.
He has collaborated with Alberta Ferretti, Moschino, Alexander Mc Queen, Yohji Yamamoto and the Lookbook for Dolce&Gabbana, D&G in the world of fashion. He has collaborated with a variety of showrooms and has participated in the Dolce&Gabbana catwalks, with Lola Lennox, Tali Lennox, Alice Dellal and Rachel Weisz. On TV he has worked with the italian and polish edition of the show of Records, doing hair and make-up for both Katerina Stikoudi and Barbara d’Urso. And furthermore has assisted the writer Erica Jong on her Milanese trips.
Today, Roberto Mambretti gave me a simple, sophisticated look, using natural tones, perfect for any occassion! His advice was priceless! Soon we will team up together for a shoot inspired by "Lady Gaga" .... a provocative transformation to be expected !
Nel mondo della moda ha collaborato alle presentazioni di: Alberta Ferretti, Moschino, Alexander Mc Queen, Yohji Yamamoto ed i Lookbook per Dolce&Gabbana, D&G. Ha collaborato negli showroom e nelle sfilate di Dolce&Gabbana, con Lola Lennox, Tali Lennox, Alice Dellal, Rachel Weisz. Per la televisione ha lavorato per lo Show dei Record, edizione italiana e polacca, pettinando e truccando Katerina Stikoudi e Barbara d’Urso. Ed inoltre la scrittrice Erica Jong nei soggiorni milanesi.
Per me oggi Roberto ha realizzato un look semplice, raffinato, dai toni naturali, adatto per qualsiasi occasione! I suoi consigli sono stati veramente preziosi ! Presto realizzeremo insieme un servizio in stile "Lady Gaga" ...la trasformazione e la provocazione saranno assicurate !
Roberto Mambretti, famous look maker, studies and continuosly develops new methods and ways to apply the perfect make-up and hairdo. He has been working as a professional since 1995.
He has collaborated with Alberta Ferretti, Moschino, Alexander Mc Queen, Yohji Yamamoto and the Lookbook for Dolce&Gabbana, D&G in the world of fashion. He has collaborated with a variety of showrooms and has participated in the Dolce&Gabbana catwalks, with Lola Lennox, Tali Lennox, Alice Dellal and Rachel Weisz. On TV he has worked with the italian and polish edition of the show of Records, doing hair and make-up for both Katerina Stikoudi and Barbara d’Urso. And furthermore has assisted the writer Erica Jong on her Milanese trips.
Today, Roberto Mambretti gave me a simple, sophisticated look, using natural tones, perfect for any occassion! His advice was priceless! Soon we will team up together for a shoot inspired by "Lady Gaga" .... a provocative transformation to be expected !
(Ph.Marcella Milani)
H&M SHOWROOM IN MILANO
E' stato inaugurato il nuovo showroom del brand svedese a Milano in Via Borgogna 5. Uno spazio di 230mq comprensivi di un’ampia sala espositiva, di un’area lounge e di alcuni uffici. In un contesto architettonico in cui gli elementi classici della vecchia Milano si fondono con il design scandinavo, per dar vita a un atelier dal sapore contemporaneo, trova la sua collocazione ideale la collezione Autunno/Inverno 2011. Il bianco degli arredi è esaltato dalla luminosità naturale dello spazio, dove soluzioni inaspettate si offrono alla vista dei visitatori che potranno ammirare le collezioni H&M e usufruire di una lounge area wireless.
The new showroom of the swedish brand was inaugurated in Milan in Borgogna Road 5. An open space of 230sq including a vast openspace showroom, an area for relax and offices. The Autumn/Winter 2011 collection finds itself within architectural setting, where the classical features of an old Milan merge with the scandinavian design, which gives it a taste of atelier with a contemporary twist. The white furniture is enhanced by the natural luminosity of the openspace, where unexpected feaures are offered to the visitor; here they'll be able to admire the new H&M collection and make use of the the wireless lounge.
The new showroom of the swedish brand was inaugurated in Milan in Borgogna Road 5. An open space of 230sq including a vast openspace showroom, an area for relax and offices. The Autumn/Winter 2011 collection finds itself within architectural setting, where the classical features of an old Milan merge with the scandinavian design, which gives it a taste of atelier with a contemporary twist. The white furniture is enhanced by the natural luminosity of the openspace, where unexpected feaures are offered to the visitor; here they'll be able to admire the new H&M collection and make use of the the wireless lounge.
venerdì 13 maggio 2011
THE ANIMALIER COLLECTION by DOLCE&GABBANA MAKE UP
"The Animalier Collection" rende omaggio ad uno dei tesori più venerati ed intramontabili del mondo Dolce & Gabbana. Una collezione make up in edizione limitata sublime ed intramontabile."The Animalier Collection" richiama la forza della luce e lo spirito voluttoso dell'estate con un tocco di felina sensualità. Fedele alla celebre eredità Dolce & Gabbana, la collezione incarna l'essenza più forte della cultura siciliana e la sottile provocazione di una femminilità tenera e ardente.
"The Animalier Collection" honors one of the most timeless, revered treasures of Dolce&Gabbana world.The limited edition Animalier gives a rich sun-splashed summer flush that's naturally sublime."The Animalier Collection"echoes summer's luminous light and sultry spirit with a touch of felinesensuality.The collection embodies the bold essence of Sicily's colture and the titillating tease of soft smoldering feminility.
"The Animalier Collection" honors one of the most timeless, revered treasures of Dolce&Gabbana world.The limited edition Animalier gives a rich sun-splashed summer flush that's naturally sublime."The Animalier Collection"echoes summer's luminous light and sultry spirit with a touch of felinesensuality.The collection embodies the bold essence of Sicily's colture and the titillating tease of soft smoldering feminility.
mercoledì 11 maggio 2011
JOAQUIN CORTES & BRAND MILANO
Tre eccellenze si incontrano, Milano Capitale di moda e design, Joaquin Cortes genio della danza e della cultura iberica, Seven Star Galleria eccellenza milanese dell'accoglienza. Joaquin Cortes ha scelto Milano come città internazionale e di cultura per parlare dei suoi futuri appuntamenti in Italia.
Three of the greatest meet up; the city of Milan, capital of fashion and design, Joaquin Cortes, genius of dance and iberic culture, Seven Star Gallery, the exquisite Milanese meeting point. Joaquin Cortes has chosen Milan as the international and cultural city to speak of his future appointments in Italy.
Three of the greatest meet up; the city of Milan, capital of fashion and design, Joaquin Cortes, genius of dance and iberic culture, Seven Star Gallery, the exquisite Milanese meeting point. Joaquin Cortes has chosen Milan as the international and cultural city to speak of his future appointments in Italy.
martedì 10 maggio 2011
MICHEL COMTE.CRESCENDO FOTOGRAFICO
Alla Triennale di Milano, l'esposizione che percorre la carriera di Michel Comte, uno dei più grandi fotografi di moda e ritrattisti contemporanei. Moltissimi sono i personaggi famosi che passano davanti al suo obiettivo, modelle, stilisti, artisti, attori, attrici, musicisti e cantanti che hanno fatto la storia della società e del costume contemporaneo.
At the Tiennale in Milan, an exhibition that follows Michel Comte's career, one of the most wellknown fashion photographers and portraitists. Many are the famous celebrities who has stood behind his lense, models, stylists, artists, actors, actresses, musicians and singers, all of whom have contributed to the history of our society and contemporary costumes.
At the Tiennale in Milan, an exhibition that follows Michel Comte's career, one of the most wellknown fashion photographers and portraitists. Many are the famous celebrities who has stood behind his lense, models, stylists, artists, actors, actresses, musicians and singers, all of whom have contributed to the history of our society and contemporary costumes.
(Ph.Marcella Milani)
domenica 8 maggio 2011
SISLEY by MILO MANARA
Sisley has collaborated with renowned artist Milo Manara for this gorgeous capsule collection to revive the sensuality in every man and woman. Milo Manara's provocative designs have injected a little sensuality into the classic t-shirt. Take a peek here ladies!
venerdì 6 maggio 2011
INK FAMILY & GARDALAND RESORT
Gioielli e t-shirt INK FAMILY una collezione che ha come soggetto il tesoro più bello di tutti: la Famiglia.
GARDALAND RESORT,un Parco divertimenti, un Acquario e un Hotel per vivere momenti di unica magia
Jewellery and t-shirt INK FAMILY a collection that has, as a subject the most beautiful treasure of all: the family.
GARDALAND RESORT, an amusement park, an aquarium and a hotel to live unique and magic moment.
GARDALAND RESORT,un Parco divertimenti, un Acquario e un Hotel per vivere momenti di unica magia
Jewellery and t-shirt INK FAMILY a collection that has, as a subject the most beautiful treasure of all: the family.
GARDALAND RESORT, an amusement park, an aquarium and a hotel to live unique and magic moment.
In anteprima la t-shirt INK "I love my family" (Ph.Marcella Milani)
A preview of the INK "I love my family" t-shirt (Ph.Marcella Milani)
mercoledì 4 maggio 2011
" X "
La galleria Giò Marconi è lieta di annuniciare "X", collettiva erotica che raccoglie i lavori di artisti internazionali.
Giò Marconi gallery is pleased to present "X", an erotic group show that combines older erotic positions and contemporary erotic artworks.
Giò Marconi gallery is pleased to present "X", an erotic group show that combines older erotic positions and contemporary erotic artworks.
Group show "X"
martedì 3 maggio 2011
GIOLINA & ANGELO gioielli
Le linee di GIOLINA si esprimono attraverso rielaborazioni di vecchie forme essenziali e lavorazioni di sapore quasi secolare, plasmando sottili foglie d'argento; ANGELO si ispira a disegni contemporanei e a materiali moderni: oro 18kt., argento 925, smalti a fuoco, pietre dure, brillanti, nylon, cuoio e persino legno: povero e prezioso si incontrano e si armonizzano......
The GIOLINA collection expresses itself through the elaboration of old essential shapes and works on the almost secular atmosphere and moulding thin silver leaves; ANGELO is inspired by contemporary pictures and by modern materials: 18kt .. silver 925, hard stones, diamonds, nylon, leather and even wood: rich and poor meet and become one.....
The GIOLINA collection expresses itself through the elaboration of old essential shapes and works on the almost secular atmosphere and moulding thin silver leaves; ANGELO is inspired by contemporary pictures and by modern materials: 18kt .. silver 925, hard stones, diamonds, nylon, leather and even wood: rich and poor meet and become one.....
Angelo Mereu
lunedì 2 maggio 2011
Iscriviti a:
Post (Atom)