O’DRIU’ è il racconto dell’indefinibile. I profumi creati da Angelo Orazio Pregoni, sono da respirare: suonano le fronde di alberi stanchi del vento e ombre di terra umida evaporano eufoniche: felci abbaglianti come assoli si fondono sulle note di broccanti orientali.
Ci seducono mistiche donne e uomini di porto affaticano il nostro olfatto con l’essenza della loro vita sensuale. Esperienza olfattive precedenti risultano banali se paragonate ai potenti sentori dei profumi O’DRIU’.
O'DRIU' is the tale of the indefinable. The fragrances created by Angelo Orazio Pregoni, are to breathe: the foilage of trees tired of the wind ring out and the shadows of the humid earth evaporate euphorically: fern-trees that are dazzled by the tune of oriental music.
We are seduced by mystical women and men from the ports who strain our sense of smell with the essence of their sensual lives. Previous sense of smells seem trivial if they are compared to the powerful sensations of the O'DRIU' perfumes.
giovedì 30 giugno 2011
mercoledì 29 giugno 2011
GAY PRIDE MILANO 2011
Sabato scorso a Milano la 'Gay Pride Parade-Christopher Street Day 2011' manifestazione a cui la nuova giunta comunale guidata da Giuliano Pisapia ha deciso di concedere il patrocinio nella prima seduta. L'evento è stato organizzato dal Centro di iniziativa gay-comitato provinciale arcigay di Milano onlus. Putroppo non siamo potute essere presenti ma abbiamo avuto come inviati speciali per le foto gli amici Pier & Maurizio di PIER POUR HOM OPENSPACE e il grande fotografo STEFANO BURRINI che ci hanno regalato delle immagini veramente uniche !
Last saturday the "Gay Pride Parade-Christopher Street Day 2011" manifestation was held in Milan. The new municipality, led by Giuliano Pisapia decided to grant the patronage to this manifestation. The event was organised by the Milan Onlus association for the provincial arcigay gay commitee. Unfortunately we were not able to attend but we had some special friends, Pier & Maurizio as correspondents, from PIER POUR HOM OPENSPACE and the renown photographer STEFANO BURRINI who has given us snapshots of some very unique moments!
Last saturday the "Gay Pride Parade-Christopher Street Day 2011" manifestation was held in Milan. The new municipality, led by Giuliano Pisapia decided to grant the patronage to this manifestation. The event was organised by the Milan Onlus association for the provincial arcigay gay commitee. Unfortunately we were not able to attend but we had some special friends, Pier & Maurizio as correspondents, from PIER POUR HOM OPENSPACE and the renown photographer STEFANO BURRINI who has given us snapshots of some very unique moments!
(ph.Pier Pour Hom)
martedì 28 giugno 2011
INK I GIOIELLI SCRITTI COL CUORE
Ecco l'intervista esclusiva realizzata a Valerio Tagliacarne, ideatore e creatore del brand INK, gioielli con scritte personalizzabili Made in Pavia.
Here is the exclusive interview with Valerio Tagliacarne, inventor and creator of the brand INK, jewellery with personalised words, Made in Pavia
Here is the exclusive interview with Valerio Tagliacarne, inventor and creator of the brand INK, jewellery with personalised words, Made in Pavia
domenica 26 giugno 2011
NAVIGLIO GRANDE ANTIQUES MARKET
E’ la grande Fiera dedicata ai commercianti, e ai collezionisti del mondo dell' Antiquariato, gestita storicamente dall’Associazione Naviglio Grande, sul Naviglio Grande.
Si svolge tradizionalente l’ultima Domenica d’ogni mese (escluso Luglio), dal ponte di via Valenza a viale Gorizia in un percorso di più di 2km, sulle sponde dello storico, e antico Naviglio Grande di Milano.
La vera unicità di questo mercato, è data dal suo affascinante contesto, immerso infatti nello storico quartiere Ticinese che si snoda attorno ai Navigli Milanesi, tra vicoli, dagli scorci che rievocano le atmmosfere di un romantico passato. Il mercato ospita più di 380 commercianti di ogni genere d’antiquariato, autorizzati e selezionate con cura ad ogni edizione. Mobili, modernariato, orologi, porcellane, argenti, gioielli, bambole, giuochi, collezionismo, libri, occhiali, radio, bastoni, bronzi, vetri, fumetti, stampe, sono esposte accuratamente.
It is the big fair dedicated to traders, and antique collectors around the world, and is run by the Associazione Naviglio Grande, which is found on the Naviglio Grande.
Held on the last Sunday of every month except for July, from Viale Gorizia to the bridge on Via Valenza covering almost two kilometres overlooking the banks of the Naviglio Grande, the oldest canal in Milan. Furniture, clocks, porcelain, silver, jewelry, dolls, games, collectibles, books, glasses, radios, modern antiques, canes, bronze, glass, comics and prints are carefully displayed. During the days of the event, all the shop-owners of the area and all the restaurants and numerous art galleries remain open so as to add to the pleasure of visiting the exhibition.
Si svolge tradizionalente l’ultima Domenica d’ogni mese (escluso Luglio), dal ponte di via Valenza a viale Gorizia in un percorso di più di 2km, sulle sponde dello storico, e antico Naviglio Grande di Milano.
La vera unicità di questo mercato, è data dal suo affascinante contesto, immerso infatti nello storico quartiere Ticinese che si snoda attorno ai Navigli Milanesi, tra vicoli, dagli scorci che rievocano le atmmosfere di un romantico passato. Il mercato ospita più di 380 commercianti di ogni genere d’antiquariato, autorizzati e selezionate con cura ad ogni edizione. Mobili, modernariato, orologi, porcellane, argenti, gioielli, bambole, giuochi, collezionismo, libri, occhiali, radio, bastoni, bronzi, vetri, fumetti, stampe, sono esposte accuratamente.
It is the big fair dedicated to traders, and antique collectors around the world, and is run by the Associazione Naviglio Grande, which is found on the Naviglio Grande.
Held on the last Sunday of every month except for July, from Viale Gorizia to the bridge on Via Valenza covering almost two kilometres overlooking the banks of the Naviglio Grande, the oldest canal in Milan. Furniture, clocks, porcelain, silver, jewelry, dolls, games, collectibles, books, glasses, radios, modern antiques, canes, bronze, glass, comics and prints are carefully displayed. During the days of the event, all the shop-owners of the area and all the restaurants and numerous art galleries remain open so as to add to the pleasure of visiting the exhibition.
sabato 25 giugno 2011
SWATCH "EYESCAPE" BY RANKIN
RANKIN, noto fotografo inglese di moda e fondatore del magazine Dazed&Confused, firma la campagna SWATCH con una collezione speciale tratta dalla sua serie fotografica "Eyescape".
Il quadrante è colorato da un iride umano con differenti colorazioni. Idea geniale e d'impatto.
RANKIN, a well-known fashion photographer and founder of the Dazed&Confused magazine, signs the latest SWATCH campaign with a special collection adapted from a series of his photographs entitled "Eyescape".
The facedial is the same colour as the human iris with different colourings. An incredible idea with a huge impact.
Il quadrante è colorato da un iride umano con differenti colorazioni. Idea geniale e d'impatto.
RANKIN, a well-known fashion photographer and founder of the Dazed&Confused magazine, signs the latest SWATCH campaign with a special collection adapted from a series of his photographs entitled "Eyescape".
The facedial is the same colour as the human iris with different colourings. An incredible idea with a huge impact.
Rankin for Swatch
giovedì 23 giugno 2011
A & TOMMY HILFIGER
Evento "True prep Cocktail" organizzato da A e TOMMY HILFIGER all'interno della preppy house, autentica casa in stile East Coast che ha ospitato la capsule collection preppy uomo e donna P/E 2011.
Ho trovato dei pezzi vintage molto carini in tipico stile "preppy" anni 50, sinonimo di divisa le cui caratteristiche principali sono: strisce, stampe scozzesi, camicie Oxford, stemmi. Tutta la collezione è in vendita nello store TOMMY HILFIGER in Piazza Oberdan 2 - Milano.
The "True prep Cocktail" event organised by A and TOMMY HILFIGER was held inside the preppy house, an authentic house in East Coast style, which hosted the preppy men and womens P/E 2011 collection. I found some very cute vintage items with a typically "preppy" 50's style, synonomous of the uniform, whose principal characteristics are stripes, scottish prints, Oxford shirts and coat of arms. The entire collection is on sale in the TOMMY HILFIGER store in Piazza Oberdan - Milan.
Ho trovato dei pezzi vintage molto carini in tipico stile "preppy" anni 50, sinonimo di divisa le cui caratteristiche principali sono: strisce, stampe scozzesi, camicie Oxford, stemmi. Tutta la collezione è in vendita nello store TOMMY HILFIGER in Piazza Oberdan 2 - Milano.
The "True prep Cocktail" event organised by A and TOMMY HILFIGER was held inside the preppy house, an authentic house in East Coast style, which hosted the preppy men and womens P/E 2011 collection. I found some very cute vintage items with a typically "preppy" 50's style, synonomous of the uniform, whose principal characteristics are stripes, scottish prints, Oxford shirts and coat of arms. The entire collection is on sale in the TOMMY HILFIGER store in Piazza Oberdan - Milan.
La location di Piazza Duomo angolo Via Marconi
SPERIMENTHAL DESIGN @ Triennale
Simmenthal e IED Centro Ricerche insieme per un grande progetto di “Sperimenthal design” allo spazio Materia Connexion. 6 Designer, selezionati all’interno del network IED, hanno realizzato nel mese di maggio 10 progetti di Design con l’intento di valorizzare l’iconicità della storica lattina di Simmenthal.
Simmenthal and IED Research Centre have joined up together for an important project; "Sperimenthal Design" in exhibition at the Materia Connexion hall. 6 designers, chosen internally from the IED network, in the month of May worked on 10 Design projects with the intent of enhancing the iconic Simmenthal tin.
Simmenthal and IED Research Centre have joined up together for an important project; "Sperimenthal Design" in exhibition at the Materia Connexion hall. 6 designers, chosen internally from the IED network, in the month of May worked on 10 Design projects with the intent of enhancing the iconic Simmenthal tin.
mercoledì 22 giugno 2011
VINTAGE T-SHIRT JEAN PAUL GAUTIER @ PIER POUR HOM MILANO
Ci siamo recate da PIER POUR HOM per il servizio Bambole Barbie Party e.....colpo di fulmine! Appena ho visto le t-shirt vintage di Jean Paul Gautier, ho avuto l'idea di abbianarle a dei favolosi boxer maschili. Risultato? Degli outfit decisamente inusuali. Come avrete senz'altro ormai capito mi piace essere sempre diversa, sperimentare nuovi look e da me ci si può aspettare sempre di tutto :)
We went to PIER POUR HOM for the Barbie Dolls Party and ...... a bright idea! As soon as I saw the Jean Paul Gautier vintage t-shirts, I had the super idea of co-ordinating them to some fabulous mens boxers. Result? Some definately unusual outfits. As you have probably already understood, I like to be different...always...experiment with new looks and you can always expect something from me :)
We went to PIER POUR HOM for the Barbie Dolls Party and ...... a bright idea! As soon as I saw the Jean Paul Gautier vintage t-shirts, I had the super idea of co-ordinating them to some fabulous mens boxers. Result? Some definately unusual outfits. As you have probably already understood, I like to be different...always...experiment with new looks and you can always expect something from me :)
TRUE RELIGION Summer short mania
TRUE RELIGION BRAND JEANS, marchio di premium denim e casual wear californiano, presenta per l'estate 2011 una selezione di shorts in denim e bermuda in cotone, per un perfetto summer look easy to wear e dal fresco tocco glamour.
TRUE RELIGION BRAND JEANS, californian casual wear and a premium denim brand for summer 2011 presents a selection of cotton denim shorts and bermudas, for a perfect and easy to wear summer look with a touch a fresh glamour.
TRUE RELIGION BRAND JEANS, californian casual wear and a premium denim brand for summer 2011 presents a selection of cotton denim shorts and bermudas, for a perfect and easy to wear summer look with a touch a fresh glamour.
Grintoso denim effetto used arricchito da cuciture artigianali e bottoni e rivetti in metallo recycled per un effetto decisamente glam rock.
A denim with attitude, with a used look and hand sewn seams, recycled metal buttons and rivets, all which give it a decisive glam rock look.
martedì 21 giugno 2011
DSQUARED2 MAN SS 2012
THE AMERICAN TOURIST: STORIA DI UN VIAGGIO
Approda in europa il turista americano targato Dsquared2 deciso a girare il vecchio continente nel tempo di un'estate, un viaggio in quattro tappe che ci porterà dalla Scandinavia a Londra, passando per l'assolata isola di Mykonos e la magnifica Firenze. Poco bagaglio ma scelto con cura. Pezzi facili da mixare che si adattano ad ogni latitudine e temperatura.
Approda in europa il turista americano targato Dsquared2 deciso a girare il vecchio continente nel tempo di un'estate, un viaggio in quattro tappe che ci porterà dalla Scandinavia a Londra, passando per l'assolata isola di Mykonos e la magnifica Firenze. Poco bagaglio ma scelto con cura. Pezzi facili da mixare che si adattano ad ogni latitudine e temperatura.
Scandinavia
lunedì 20 giugno 2011
GIULIANO FUJIWARA MAN S/S 2012
Per l'estate 2012 GIULIANO FUJIWARA propone la sua collezione per un uomo che ripudia il solito concetto ormai passato di urban e lo declina, con incurante snobismo su qualcosa di molto di più ricercato ma al tempo stesso attuale, moderno e metropolitano. La ricercatezza si allinea alla quotidianità, si ostenta con nonchalance un dettaglio o una forma over nella vita reale, in ufficio, in occasioni speciali.
Tasche applicate, taglio vivo, dettagli sartoriali nelle giacch e nei capi spalla, forme morbide e fluidità nella silouette, esaltata anche dall'utilizzo della tuta intera zippata.
Colori : grigio alternato al blu e al nero, beige e rosso polveroso.
Scarpe: classiche e sneakers in tono.
Bracciali di DARIO MAMBRETTI in cuoio e argento nei colori di collezione.
For S/S 2012 Giuliano fujiwara presents a collection for a man who refuses the urban concept and looks for a more modern and metropolitan identity. The detail always very important, rought edges, shape of the pocket, fluid silohuette, oversize coats make the collection extremely modern and interesting for a man who wants to live fashion in its contemporary.
Palette colors: grey, blue, black, beige and a shade of red.
Classic shoes, sneakers, accessories and armbands by DARIO MAMBRETTI in the colors of the collection.
Tasche applicate, taglio vivo, dettagli sartoriali nelle giacch e nei capi spalla, forme morbide e fluidità nella silouette, esaltata anche dall'utilizzo della tuta intera zippata.
Colori : grigio alternato al blu e al nero, beige e rosso polveroso.
Scarpe: classiche e sneakers in tono.
Bracciali di DARIO MAMBRETTI in cuoio e argento nei colori di collezione.
For S/S 2012 Giuliano fujiwara presents a collection for a man who refuses the urban concept and looks for a more modern and metropolitan identity. The detail always very important, rought edges, shape of the pocket, fluid silohuette, oversize coats make the collection extremely modern and interesting for a man who wants to live fashion in its contemporary.
Palette colors: grey, blue, black, beige and a shade of red.
Classic shoes, sneakers, accessories and armbands by DARIO MAMBRETTI in the colors of the collection.
Ph.Marcella Milani
domenica 19 giugno 2011
VIVIENNE WESTWOOD MAN
World Man Spring/Summer 2012
Il prossimo anno Londra ospiterà i Giochi Olimpici, perciò la collezione è dedicata a questo evento.
L'ispirazione è il gentleman sportivo: la collezione non contempla solo dello sportwear bensì anche ciò che potrebbe essere indossato in occasioni formali; pertanto la sartorialità è sempre il fulcro della collezione. Troverete dei riferimenti all'iconografia olimpica, gli atleti gocciolano di sudore, sperano di guadagnarsi una medaglia. Le corone di alloro con cui venivano ornati i vincitori nell'Antica Grecia ci ricordano che ai Greci non dobbiamo solamente le Olimpiadi, ma la nostra civiltà.
World Man Spring/Summer 2012
Next year London will host the Olympic Games, therefore the collection is dedicated to this event. The inspirations comes from the sporty gentleman: the collection does not contemplate sportswear, but also outfits which can be worn on formal occassions. Hence the tailoring is the centre of attention in the collection.You will find references to the olympic iconography, the athletes with droplets of sweat, hoping to win a medal. The laurel crowns which the winners in Ancient Greece were adorned with remind us that we do not only have to thank the Greek s for the Olympics, but also for our civilisation.
Il prossimo anno Londra ospiterà i Giochi Olimpici, perciò la collezione è dedicata a questo evento.
L'ispirazione è il gentleman sportivo: la collezione non contempla solo dello sportwear bensì anche ciò che potrebbe essere indossato in occasioni formali; pertanto la sartorialità è sempre il fulcro della collezione. Troverete dei riferimenti all'iconografia olimpica, gli atleti gocciolano di sudore, sperano di guadagnarsi una medaglia. Le corone di alloro con cui venivano ornati i vincitori nell'Antica Grecia ci ricordano che ai Greci non dobbiamo solamente le Olimpiadi, ma la nostra civiltà.
World Man Spring/Summer 2012
Next year London will host the Olympic Games, therefore the collection is dedicated to this event. The inspirations comes from the sporty gentleman: the collection does not contemplate sportswear, but also outfits which can be worn on formal occassions. Hence the tailoring is the centre of attention in the collection.You will find references to the olympic iconography, the athletes with droplets of sweat, hoping to win a medal. The laurel crowns which the winners in Ancient Greece were adorned with remind us that we do not only have to thank the Greek s for the Olympics, but also for our civilisation.
Vivienne Westwood
DAVID GANDY by Dolce&Gabbana
Nella boutique Dolce&Gabbana donna, via Spiga 26 è stata presentata un’edizione limitata di magliette dedicata a David Gandy con fotografie di Mariano Vivanco. L’iniziativa sostiene l’associazione “Amici del gabinetto disegni e stampe degli Uffizi” – progetto Euploos.
A limited edition of t-shirts dedicated to David Gandy, with photographs by Mariano Vivanco were presented in the Dolce&Gabbana's womans boutique, in Via Spiga. The event supports the Euploos project “Amici del gabinetto disegni e stampe degli Uffizi”.
A limited edition of t-shirts dedicated to David Gandy, with photographs by Mariano Vivanco were presented in the Dolce&Gabbana's womans boutique, in Via Spiga. The event supports the Euploos project “Amici del gabinetto disegni e stampe degli Uffizi”.
sabato 18 giugno 2011
FOOTZY FLIP FLOP
Di infradito arrotolabili non si era ancora sentito parlare... sino ad oggi!
Dopo le Footzyrolls, le ballerine arrotolabili da borsetta, sono arrivate anche in Italia le FOOTZYFlipFlop, le infradito arrotolabili! Idea d'oltreoceano (Miami) in Italia FootzyFlipFlop sono una novità assoluta dell'estate 2011, di sicuro destinate a trovare il posto fisso nelle borsette di molte donne, accanto a cellulare e rossetto!
Until today we had never heard of rollable flip flops!
After the innovative rollable ballerinas which have already hit Italy, the FOOTZYFlipFlop, the rollable flip flop, has followed closely behind. An overseas idea from Miami, the FootzyFlipFlop is a huge novelty for summer 2011, a sure asset to any woman's handbag, next to the mobile phone and lipstick!
Dopo le Footzyrolls, le ballerine arrotolabili da borsetta, sono arrivate anche in Italia le FOOTZYFlipFlop, le infradito arrotolabili! Idea d'oltreoceano (Miami) in Italia FootzyFlipFlop sono una novità assoluta dell'estate 2011, di sicuro destinate a trovare il posto fisso nelle borsette di molte donne, accanto a cellulare e rossetto!
Until today we had never heard of rollable flip flops!
After the innovative rollable ballerinas which have already hit Italy, the FOOTZYFlipFlop, the rollable flip flop, has followed closely behind. An overseas idea from Miami, the FootzyFlipFlop is a huge novelty for summer 2011, a sure asset to any woman's handbag, next to the mobile phone and lipstick!
4 i colori classici: nero, bianco, silver, gold ( silver nella foto)
4 classic colours: black, white, silver, gold (silver in the photo)
venerdì 17 giugno 2011
BAMBOLEBARBIE PARTY @ PIER OPENSPACE
Pier Openspace presenta VITTORIA PORTO e le sue BamboleBarbie Party !
Sono delle vere e proprie opere d'arte in forma di vestiti. Vittoria Porto, stylist designer brasiliana, cura l'abbigliamento delle bambole in tutte le loro parti: dalla testa ai piedi, adoperando gioielli per le scarpe, vestiti in pietre dure, vetri, coralli, ambre, cristalli e perle.
Siete tutti invitati alla prima esposizione da PIER OPENSPACE, allestita presso lo store in Via Mortara Ang.Via Alessandria, soprattutto se siete appassionati di bambole, Barbie di alta moda, brillantini, luccichii, piume e paillettes ...!
Pier Openspace presents VITTORIA PORTO and her Barbie Dolls Party!
They are real works of art, in a clothing sense. Vittoria Porto, a brasilian stylist and designer, takes care of the dolls clothing in their every single detail: from head to toe, using jewels for their shoes, stones, glass, corals, ambers, crystals, pearls for their clothing.
You are all invited to the first exposition at PIER OPENSPACE, organised at the store in Via Mortara, corner Via Alessandria, especially is you are passionate about dolls. High fashion Barbies; feathers, sequins and everything which twinkles...!
Sono delle vere e proprie opere d'arte in forma di vestiti. Vittoria Porto, stylist designer brasiliana, cura l'abbigliamento delle bambole in tutte le loro parti: dalla testa ai piedi, adoperando gioielli per le scarpe, vestiti in pietre dure, vetri, coralli, ambre, cristalli e perle.
Siete tutti invitati alla prima esposizione da PIER OPENSPACE, allestita presso lo store in Via Mortara Ang.Via Alessandria, soprattutto se siete appassionati di bambole, Barbie di alta moda, brillantini, luccichii, piume e paillettes ...!
Pier Openspace presents VITTORIA PORTO and her Barbie Dolls Party!
They are real works of art, in a clothing sense. Vittoria Porto, a brasilian stylist and designer, takes care of the dolls clothing in their every single detail: from head to toe, using jewels for their shoes, stones, glass, corals, ambers, crystals, pearls for their clothing.
You are all invited to the first exposition at PIER OPENSPACE, organised at the store in Via Mortara, corner Via Alessandria, especially is you are passionate about dolls. High fashion Barbies; feathers, sequins and everything which twinkles...!
1°premio "United Dolls of Italy" Italian Doll Convention 2011
1st prize "United Dolls of Italy" Italian Doll Convention 2011
giovedì 16 giugno 2011
SEPHORA Press Day Autunno 2011
Oggi nel nuovissimo spazio Sanmarco a Milano, si è tenuto il SEPHORA press day. Ho avuto il piacere di scoprire quali saranno le novità per il prossimo autunno!
The SEPHORA press day was held today in a brand new establishment, the Spazio Sanmarco in Milan. I had the pleasure of discovering what the latest novelties will be for this coming autumn!
The SEPHORA press day was held today in a brand new establishment, the Spazio Sanmarco in Milan. I had the pleasure of discovering what the latest novelties will be for this coming autumn!
mercoledì 15 giugno 2011
DOLCE&GABBANA e DAVID GANDY
Sabato 18 giugno saremo a documentare l'evento " Dolce & Gabbana celebra la collaborazione con David Gandy" attraverso una serie di appuntamenti ! Scopri il programma!
David Gandy
lunedì 13 giugno 2011
BIBI THE WONDERFISH
Bibi Wonderfish è il nuovo marchio di beachwear londinese, ispirato ai pirati chic delle discoteche ! Made in Gran Bretagna, i tessuti sono italiani di altissima qualita' .BiBi Wonderfish si distingue per le impressionanti combinazioni di colore e texture un mix di stile retrò, il classico fascino greco e il cool rock 'n'roll.
BiBi The Wonderfish is London's exciting new designer beachwear brand for shipwrecked chic disco pirates! Made in Great Britain from the finest quality Italian fabrics, BiBi The Wonderfish blends striking combinations of colour and texture into a cocktail of retro curves, classic Grecian glamour and rock 'n' roll cool.
BiBi The Wonderfish is London's exciting new designer beachwear brand for shipwrecked chic disco pirates! Made in Great Britain from the finest quality Italian fabrics, BiBi The Wonderfish blends striking combinations of colour and texture into a cocktail of retro curves, classic Grecian glamour and rock 'n' roll cool.
Blue-Dashed Rockskipper Black leather-look/electric blue reversible bikini top, with rope halter-neck tie. Black snake-skin/electric blue bottoms with neon pink belt loops and rope belt.
sabato 11 giugno 2011
CARLA'S ACCADEMY corso di personal style
Siete stanche di voi? Vorreste sentirvi più belle e più attraenti? Vorreste avere un vostro stile e non sapete come ottenerlo? Avete un armadio pieno zeppo di vestiti e accessori ma il vostro primo pensiero è "non so cosa mettere"? Tutte le risposte che cercate sono nei corsi di Personal Style di CARLA GOZZI !
Il corso ha inizio con un'autopresentazione dei partecipanti, il pubblico è estremamente eterogeneo: insegnanti, impiegate, biologhe, studentesse, ingegneri, organizzatrici di eventi e, beati tra le donne, anche due uomini. Professioni, stili di vita, eta' diverse ma un unica passione in comune: la moda. Questo mondo che fino a pochi anni fa sembrava un lusso per pochi, impossibile da raggiungere, oggi con l'avvento dei fashion blogs, i web magazine ed eventi tematici aperti a tutti finalmente e' diventato accessible a coloro che vogliono avvicinarsene.
Si e' parlato di icone di stile come Audrey Hepburn, Grace Kelly, Gloria Vanderblit, Siena Miller, la cameleontica Madonna, Kate Moss, Lindsay Lohan, la trasgressiva Lady Gaga, questi alcuni dei nomi che non potevano mancare nella lista.
Ovviamente non potevano mancare nemmeno gli accessori e le calzature icona: La Kelly di Hermes, la Neverfull di Louis Vuitton, la Falabella di Stella Mcartney...nella lista delle calzature le ballerine di Porselli e Repetto, le infradito di Rondini e Roger Vivier con le sue intramontabili La Belle De Nuit.
Tra i punti cardine della filosofia di Carla Gozzi l'importanza di avere un "simbolo di riconoscimento", ovvero un elemento che ci caratterizza; varie le risposte dei partecipanti: ballerine, jeans, eyeliner, accessori, acconciature dei capelli.
Il corso continua con i consigli sugli outfit per le varie occasioni, gli abbinamenti da evitare, i colori che meglio si adattano alla nostra fisionomia e carnagione, come organizzare il nostro armadio e quali sono i 20 must del guardaroba. Non poteva poi mancare il training in aula di portamento e postura.
Insomma, un corso irrinunciabile per gli amanti del fashion!
Are you tired of yourselves? Would you like to feel more beautiful and attractive? Would you like to have your own style but you don’t know how to do it? Do you have a wardrobe full of clothes and accessories, but your first thought is “I don’t know what to wear”? All the answers you’re looking for are in CARLA GOZZI ‘s Personal Style course!
The course begins with a brief presentation of the participants, the audience is mixed; teachers, worker, biologists, students, engineers, event organizers, and a handful of lucky men. Different professions, styles of life and ages, but all with a common passion: fashion. This world, which until a few years back was a luxury destined for the few, impossible to reach out to, today with the help of the fashion bloggers, web magazines and themed events open to all, makes this world finally accessible to those who wish to get close to it.
Icons such as Audrey Hepburn, Grace Kelly, Gloria Vanderblit, Siena Miller, la chameleon Madonna, Kate Moss, Lindsay Lohan, the transgressive Lady Gaga were spoken of. They surely couldn’t go unmentioned.
Not even accessories and iconic footwear go amiss: Hermes’ Kelly, Louis Vuitton’s Neverfull, Stella McCartney’s Falabella…. In the list are also Porselli and Repetto’s ballerina shoes, Rondini and Roger Vivier’s flip-flops with their timeless La Belle De Nuit.
Amongst the vital points of Carla Gozzi’s philosophy, is the importance of having ones “element of recognition”, more precisely an element whch characterizes us; various responses on behalf of the participants: ballerina shoes, jeans, eyeliner, accessories, hairdo.
The course continues with advice on outfits for various occasions, the clothes to avoid, the colours which best suit your features and skin tone, how to organize your wardrobe and which are the top 20 in it. A training course in posture couldn’t go amiss either.
In short, an essential course for fashion lovers!
Il corso ha inizio con un'autopresentazione dei partecipanti, il pubblico è estremamente eterogeneo: insegnanti, impiegate, biologhe, studentesse, ingegneri, organizzatrici di eventi e, beati tra le donne, anche due uomini. Professioni, stili di vita, eta' diverse ma un unica passione in comune: la moda. Questo mondo che fino a pochi anni fa sembrava un lusso per pochi, impossibile da raggiungere, oggi con l'avvento dei fashion blogs, i web magazine ed eventi tematici aperti a tutti finalmente e' diventato accessible a coloro che vogliono avvicinarsene.
Si e' parlato di icone di stile come Audrey Hepburn, Grace Kelly, Gloria Vanderblit, Siena Miller, la cameleontica Madonna, Kate Moss, Lindsay Lohan, la trasgressiva Lady Gaga, questi alcuni dei nomi che non potevano mancare nella lista.
Ovviamente non potevano mancare nemmeno gli accessori e le calzature icona: La Kelly di Hermes, la Neverfull di Louis Vuitton, la Falabella di Stella Mcartney...nella lista delle calzature le ballerine di Porselli e Repetto, le infradito di Rondini e Roger Vivier con le sue intramontabili La Belle De Nuit.
Tra i punti cardine della filosofia di Carla Gozzi l'importanza di avere un "simbolo di riconoscimento", ovvero un elemento che ci caratterizza; varie le risposte dei partecipanti: ballerine, jeans, eyeliner, accessori, acconciature dei capelli.
Il corso continua con i consigli sugli outfit per le varie occasioni, gli abbinamenti da evitare, i colori che meglio si adattano alla nostra fisionomia e carnagione, come organizzare il nostro armadio e quali sono i 20 must del guardaroba. Non poteva poi mancare il training in aula di portamento e postura.
Insomma, un corso irrinunciabile per gli amanti del fashion!
Are you tired of yourselves? Would you like to feel more beautiful and attractive? Would you like to have your own style but you don’t know how to do it? Do you have a wardrobe full of clothes and accessories, but your first thought is “I don’t know what to wear”? All the answers you’re looking for are in CARLA GOZZI ‘s Personal Style course!
The course begins with a brief presentation of the participants, the audience is mixed; teachers, worker, biologists, students, engineers, event organizers, and a handful of lucky men. Different professions, styles of life and ages, but all with a common passion: fashion. This world, which until a few years back was a luxury destined for the few, impossible to reach out to, today with the help of the fashion bloggers, web magazines and themed events open to all, makes this world finally accessible to those who wish to get close to it.
Icons such as Audrey Hepburn, Grace Kelly, Gloria Vanderblit, Siena Miller, la chameleon Madonna, Kate Moss, Lindsay Lohan, the transgressive Lady Gaga were spoken of. They surely couldn’t go unmentioned.
Not even accessories and iconic footwear go amiss: Hermes’ Kelly, Louis Vuitton’s Neverfull, Stella McCartney’s Falabella…. In the list are also Porselli and Repetto’s ballerina shoes, Rondini and Roger Vivier’s flip-flops with their timeless La Belle De Nuit.
Amongst the vital points of Carla Gozzi’s philosophy, is the importance of having ones “element of recognition”, more precisely an element whch characterizes us; various responses on behalf of the participants: ballerina shoes, jeans, eyeliner, accessories, hairdo.
The course continues with advice on outfits for various occasions, the clothes to avoid, the colours which best suit your features and skin tone, how to organize your wardrobe and which are the top 20 in it. A training course in posture couldn’t go amiss either.
In short, an essential course for fashion lovers!
venerdì 10 giugno 2011
FASHION CAMP...FASHION REVOLUTION !
Professionisti della moda, stilisti, innovatori, blogger, grandi marchi, fashion lovers e piccole realtà etiche si sono incontrate e hanno condiviso, insegnato e discusso sul futuro della moda in maniera orizzontale.
Fashion professionals, designers, innovators, bloggers, prominent brands, fashion lovers and small ethical companies were able to meet and share their ideas, and were offered the opportunity to learn new skills and discuss the future of fashion, via different channels.
"Digital Influence, from couture to conversation" Un momento molto interessante per comprendere insieme a professionisti del settore le nuove dinamiche del connubio tra moda e nuove tecnologie. Fashion revolution!
"Digital Influence, from couture to conversation" A very interesting moment to understand together with prodessional of that sector, the new dynamics of the union between fashion and new technology. Fashion revolution!
Fashion professionals, designers, innovators, bloggers, prominent brands, fashion lovers and small ethical companies were able to meet and share their ideas, and were offered the opportunity to learn new skills and discuss the future of fashion, via different channels.
"Digital Influence, from couture to conversation" Un momento molto interessante per comprendere insieme a professionisti del settore le nuove dinamiche del connubio tra moda e nuove tecnologie. Fashion revolution!
"Digital Influence, from couture to conversation" A very interesting moment to understand together with prodessional of that sector, the new dynamics of the union between fashion and new technology. Fashion revolution!
giovedì 9 giugno 2011
ACCADEMIA DEL LUSSO Sfilata celebrativa
ACCADEMIA DEL LUSSO MILANO ha presentato stasera l'evento "150 anni di Unità dìItalia. La Moda racconta la Storia". Ecco la sfilata celebrativa di chiusura anno 2010/2011 realizzata con i lavori creati dagli studenti delle sedi Accademia del Lusso di tutta Italia.
MILANO LUXURY ACADEMY this evening presented the event "150 years of the Unity of Italy. Fashion tells the story. " Here's the fashion show of the closing year 2010/2011 made with the works created by students from the institutes of the Luxury Academy throughout Italy.
MILANO LUXURY ACADEMY this evening presented the event "150 years of the Unity of Italy. Fashion tells the story. " Here's the fashion show of the closing year 2010/2011 made with the works created by students from the institutes of the Luxury Academy throughout Italy.
STUDIO RE Public Relations & Showroom
Nuova collaborazione con StudioRe Public Relations & Showroom! Tantissimi i brand. Fashion designer, accessori, intimo, bellezza&benessere !
A new collaboration with StudioRe Public Relations & Showroom! Many brands. Fashion designers, accessories, lingerie, health & beauty!
A new collaboration with StudioRe Public Relations & Showroom! Many brands. Fashion designers, accessories, lingerie, health & beauty!
Bellezza (Sephora)
mercoledì 8 giugno 2011
FASHION CAMP 2011
Dopo il successo della prima edizione di FashionCamp, il primo barcamp italiano dedicato alla moda torna con un nuovo appuntamento il 10 e 11 giugno 2011 presso lo spazio A dell’ex Ansaldo, in Via Tortona 54 a Milano.
After the success of the first edition of FashionCamp, the very first barcamp dedicated wholly to fashion returns with a new appointment on the 10th and 11th of June at A, the ex Ansaldo site, in Via Tortora 54 in Milan.
After the success of the first edition of FashionCamp, the very first barcamp dedicated wholly to fashion returns with a new appointment on the 10th and 11th of June at A, the ex Ansaldo site, in Via Tortora 54 in Milan.
martedì 7 giugno 2011
LA MODA RACCONTA LA STORIA
Giovedì 9 giugno saremo all'ACCADEMIA DEL LUSSO MILANO a documentare l'evento "150 Anni dell'Unità d'Italia La Moda Racconta La Storia". La serata si concluderà con la sfilata celebrativa di chiusura dell'anno Accademico 2010/2011 composta da una selezione di lavori creati dagli studenti delle sedi di Accademia del Lusso di tutta Italia.
SAVE THE DATE !
Thursday 9th June we'll be at the ACCADEMIA DEL LUSSO MILANO to document the event "150years of the Unity of Italy; Fashion tells the story" The evening will close with a catwalk celebrating the end of the 2010/2011 academic year, with the works created by students from the institutes of the Luxury Academy throughout Italy.
SAVE THE DATE !
Thursday 9th June we'll be at the ACCADEMIA DEL LUSSO MILANO to document the event "150years of the Unity of Italy; Fashion tells the story" The evening will close with a catwalk celebrating the end of the 2010/2011 academic year, with the works created by students from the institutes of the Luxury Academy throughout Italy.
Grazie a ACCADEMIA DEL LUSSO MILANO
Grazie a PIERANGELO TOMASELLI
sabato 4 giugno 2011
FASHION CRIME SCENE
Sembra che il ritrovamento di Dotgirl sia avvenuto questa mattina all'ex Necchi, una delle più grandi aree dismesse di Pavia. Sulla scena del delitto sono state trovate molte tracce fashion, ma non vogliamo tralasciare nessuna ipotesi.
It seems that the discovery of Dotgirl's body occurred this morning at the ex Necchi site, one of the biggest disued areas in Pavia. Many fashion clues were found at the scene of the crime, but we don't want to hazard any guesses.
It seems that the discovery of Dotgirl's body occurred this morning at the ex Necchi site, one of the biggest disued areas in Pavia. Many fashion clues were found at the scene of the crime, but we don't want to hazard any guesses.
Backstage (Ph.Marcella Milani)
venerdì 3 giugno 2011
SHUELLA your shoe umbrella
Da un’idea geniale della designer americana Rebecca Miller, da anni alla ricerca di una soluzione stilosa e pratica per salvare le scarpe dalla pioggia, ecco SHUELLA. Il nome già dice tutto: shuella = shoes (sh) + umbrella (uella), ovvero ombrello per le scarpe. Sono sovrascarpe impermeabili praticissime e molto chic, che in caso di pioggia si infilano sopra le calzature (anche quelle con i tacchi), salvando scarpe, piedi, orli dei pantaloni…
From a brilliant idea by the american designer Rebecca Miller, for years on the lookout for a stylish solution and practical way to save your shoes from the rain. Here is SHUELLA. The name says it all: shuella = shoes (sh) + umbrella (uella), or more importantly, an umbrella for your shoes. They are practical, waterproof and chic to be worn over your shoes. You place them ontop of your shoes and any size heels, safeguarding your shoes, feel and trouser hems...
From a brilliant idea by the american designer Rebecca Miller, for years on the lookout for a stylish solution and practical way to save your shoes from the rain. Here is SHUELLA. The name says it all: shuella = shoes (sh) + umbrella (uella), or more importantly, an umbrella for your shoes. They are practical, waterproof and chic to be worn over your shoes. You place them ontop of your shoes and any size heels, safeguarding your shoes, feel and trouser hems...
giovedì 2 giugno 2011
FOOTZYROLLS - the rollable shoes -
Sono arrivate anche in Italia le ballerine arrotolabili da borsetta!
Amiche di salvataggio per la tregua dai tacchi alti: in tre mosse da "ahi ahi!" a "ahhh!"... ma sempre con classe!
Così sottili e leggere da stare nel palmo della mano ma molto resistenti: pochi grammi e volume minimo.
Numerosi modelli e colori adatti a tutti gli outfit, per avere un alleato in caso di necessità ma sempre con stile e glamour!
The rollable ballerina's perfect for your handbag have also arrived in Italy!
They are friends who save your life from the pain of high heels: in three simple moves from "ahi ahi" to "ahhhh!".... but always with style! Very thin, lightweight and resistant, they can sit in the palm of your hand: just a few grams and compact.
Numerous models and colours perfect for every outfit and the perfect ally when necessary, but always maintaining style and glamour!
Le Footzyrolls sono un vero kit d’emergenza: nel pack delle dimensioni di una lattina e dalla grafica molto stylish sono contenute le rollable shoes, inserite in una piccola bustina, c’e poi anche una busta più grande dove riporre le scarpe “incriminate”.
The Footzyrolls are a real emergency kit: in a can, with stylish graphics is where you'll find the rollable shoes, placed in a small plastic bag. There is also a large plastic bag for those incriminating shoes.
Amiche di salvataggio per la tregua dai tacchi alti: in tre mosse da "ahi ahi!" a "ahhh!"... ma sempre con classe!
Così sottili e leggere da stare nel palmo della mano ma molto resistenti: pochi grammi e volume minimo.
Numerosi modelli e colori adatti a tutti gli outfit, per avere un alleato in caso di necessità ma sempre con stile e glamour!
The rollable ballerina's perfect for your handbag have also arrived in Italy!
They are friends who save your life from the pain of high heels: in three simple moves from "ahi ahi" to "ahhhh!".... but always with style! Very thin, lightweight and resistant, they can sit in the palm of your hand: just a few grams and compact.
Numerous models and colours perfect for every outfit and the perfect ally when necessary, but always maintaining style and glamour!
Le Footzyrolls sono un vero kit d’emergenza: nel pack delle dimensioni di una lattina e dalla grafica molto stylish sono contenute le rollable shoes, inserite in una piccola bustina, c’e poi anche una busta più grande dove riporre le scarpe “incriminate”.
The Footzyrolls are a real emergency kit: in a can, with stylish graphics is where you'll find the rollable shoes, placed in a small plastic bag. There is also a large plastic bag for those incriminating shoes.
mercoledì 1 giugno 2011
G-STAR RAW Showroom
Shooting allo showroom G-STAR RAW ! Ecco 4 bellissimi look collezione S/S 11 che potete trovare in tutti gli store monomarca e nei rivenditori autorizzati !
A photoshoot at the G-STAR RAW showroom! Here are 4 beautiful looks from the S/S 11 collection, that you can find in all the branded stores and authorised dealers!
A photoshoot at the G-STAR RAW showroom! Here are 4 beautiful looks from the S/S 11 collection, that you can find in all the branded stores and authorised dealers!
Iscriviti a:
Post (Atom)